Ana içeriğe atla

Camila Cabello, Playboi Carti - I LUV IT Türkçe Çeviri


Camila Cabello, Playboi Carti - I LUV IT Türkçe Çeviri

Supersonic (yeah), in your orbit (yeah)

And I'm bad (yeah), diabolic

Bottle rocket (ooh) on the carpet (yeah)

Threw it back and he caught it


I go soprano, baby, go down low

And when he leads, I gotta follow (ooh)

I'm blackin' out (ooh), I'm on a spiral (yeah)

I need you now and tomorrow


I love it, I love it, I love it, I love it

I love it, I love it, I love it

I love it, I love it, I love it, I love it

I love it, I love it, I love it

I love it, I love it, I love it, I love it

I love it, I love it, ooh

I love it, I love it, I love it, I love it

I love it, I love it, I love it


Lemons on the chain with the V-cuts (yeah, yeah, brr)

Lemons on the chain with the V-cuts (yeah, yeah, brr)

Lemons in their face, watch 'em freeze up (yeah, yeah, brr)

Lemons in their face, watch 'em freeze up (yeah, yeah)


Super twisted, sick addicted (addicted)

Kiss me hard like someday you'll miss this

Meteor shower, in your power

Seein' stars, oh my God


I love it, I love it, I love it, I love it

I love it, I love it, I love it

I love it, I love it, I love it, I love it

I love it, I love it, I love it

I love it, I love it, I love it, I love it

I love it, I love it, ooh

I love it, I love it, I love it, I love it

I love it, I love it, I love it


Lemons on the chain with the V-cuts (yeah, yeah, brr)

Lemons on the chain with the V-cuts (yeah, yeah, brr)

Lemons in their face, watch 'em freeze up (yeah, yeah, brr)

Lemons in their face, watch 'em freeze up (yeah, yeah, brr)


Lemons on the chain with the V-cuts (V-cuts, yeah, yeah, brr)

Lemons on the chain with the V-cuts (V-cuts, yeah, yeah, brr)

Lemons in their face, watch 'em freeze up (yeah, yeah, brr)

Lemons in their face, watch 'em freeze up (yeah, yeah, brr)


Uh, uh, uh, uh, uh

Uh, uh, uh, uh, uh

Uh, uh, uh, uh, uh

Slow down, baby (ah)


Oh, you on the road now?

Oh, you grown now?

I guess we grown now

You tryna take your time by your 'lone

All this Novocaine got me numb to the drugs now

Movin' on Mary Jane, I feel burnt out like the Sun now

Aventador SVJ, I'm ridin' 'round with her perm' out

Aventador SVJ, I'm ridin' 'round with her perm' out

Pink cups, we gon' wear 'em out

How the fuck we gon' share 'em out?

Ooh, we tood up like Claremont

Leave a nigga face down, fuckin' 'round, bitch nigga gon' find out

I'm hoppin' on you niggas like the feds, like tryna fuckin' round these hoes

Told ya like ándale, ándale, ándale, I'm out of control (out of control)


Yeah, I love it

She says I'm way too young, way, way, way, way

Yeah, I love it

She says I'm way too young, way, way, way, way


Türkçe Sözleri:

Süpersonik (evet), yörüngenizde (evet)

Ve ben kötüyüm (evet), şeytani

Halının üzerinde şişe roketi (ooh) (evet)

Geri attı ve o da yakaladı.


Soprano yaparım bebeğim, alçalırım

Ve o önderlik ettiğinde, ben takip etmeliyim (ooh)

Kendimden geçiyorum (ooh), bir sarmaldayım (evet)

Sana şimdi ve yarın ihtiyacım var.


Bayıldım, bayıldım, bayıldım, bayıldım

Bayıldım, bayıldım, bayıldım

Bayıldım, bayıldım, bayıldım, bayıldım

Bayıldım, bayıldım, bayıldım

Bayıldım, bayıldım, bayıldım, bayıldım

Bayıldım, bayıldım, ooh

Bayıldım, bayıldım, bayıldım, bayıldım

Bayıldım, bayıldım, bayıldım


V kesimli zincirdeki limonlar (evet, evet, brr)

V kesimli zincirdeki limonlar (evet, evet, brr)

Yüzlerine limon sık, donmalarını izle (evet, evet, brr)

Yüzlerine limon sık, donmalarını izle (evet, evet)


Süper sapkın, hasta bağımlı (addicted)

Bir gün bunu özleyecekmişsin gibi sert öp beni

Meteor yağmuru, senin gücünle

Yıldızları görüyorum, aman Tanrım


Bayıldım, bayıldım, bayıldım, bayıldım

Bayıldım, bayıldım, bayıldım

Bayıldım, bayıldım, bayıldım, bayıldım

Bayıldım, bayıldım, bayıldım

Bayıldım, bayıldım, bayıldım, bayıldım

Bayıldım, bayıldım, ooh

Bayıldım, bayıldım, bayıldım, bayıldım

Bayıldım, bayıldım, bayıldım


V kesimli zincirdeki limonlar (evet, evet, brr)

V kesimli zincirdeki limonlar (evet, evet, brr)

Yüzlerine limon sık, donmalarını izle (evet, evet, brr)

Yüzlerine limon sık, donmalarını izle (evet, evet, brr)


V kesimli zincirdeki limonlar (V kesimli, evet, evet, brr)

V kesimli zincirdeki limonlar (V kesimli, evet, evet, brr)

Yüzlerine limon sık, donmalarını izle (evet, evet, brr)

Yüzlerine limon sık, donmalarını izle (evet, evet, brr)


Uh, uh, uh, uh, uh

Uh, uh, uh, uh, uh

Uh, uh, uh, uh, uh

Yavaşla, bebeğim (ah)


Şimdi de yollara mı düştün?

Artık büyüdün mü?

Sanırım artık büyüdük.

Yalnızlığınla zaman geçirmeye çalışıyorsun

Tüm bu Novocaine beni ilaçlara karşı uyuşturdu.

Devam et Mary Jane, Güneş gibi yanmış hissediyorum şimdi

Aventador SVJ, onun permasıyla dolaşıyorum

Aventador SVJ, onun permasıyla dolaşıyorum

Pembe bardaklar, onları eskiteceğiz

Onları nasıl paylaşacağız?

Ooh, biz Claremont gibi tood up

Bir zenciyi yüzüstü bırak, etrafta dolaş, orospu zenci öğrenecek

Federaller gibi peşinizdeyim, bu orospuları sikmeye çalışıyorum

Sana söyledim ándale, ándale, ándale, kontrolden çıktım (kontrolden çıktım)


Evet, bayıldım.

Çok genç olduğumu söylüyor, çok, çok, çok, çok.

Evet, bayıldım.

Çok genç olduğumu söylüyor, çok, çok, çok, çok.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...