Ana içeriğe atla

Dua Lipa - Illusion Türkçe Çeviri

 Dua Lipa - Illusion Türkçe Çeviri

I been known to miss a red flag

I been known to put my lover on a pedestal

In the end, those things just don't last

And it's time I take my rose-coloured glasses off


I already know your type, tellin' me the things I like (Ah-ah)

Tryin' make me yours for life, takin' me for a ride (Ah-ah)

I already know your type, think you can play your cards right (Ah-ah)

Don't you know I could do this dance all night?


Ooh, what you doin'?

Don't know who you think that you're confusing

I be like, "Ooh, it's amusing"

You think I'm gonna fall for an illusion


Dance all night, dance all night

Dance all night, dance all night

I be like, "Ooh"

Dance all night, dance all night

Dance all night, dance, dance


Was a time when that shit might have worked

Was a time when I just threw a match and let it burn

Now I'm grown, I know what I deserve

I still like dancing with the lessons I already learned


I already know your type, tellin' me the things I like (Ah-ah)

Tryin' make me yours for life, takin' me for a ride (Ah-ah)

I already know your type, think you can play your cards right (Ah-ah)

Don't you know I could do this dance all night?


Ooh, what you doin'?

Don't know who you think that you're confusing

I be like, "Ooh, it's amusing"

You think I'm gonna fall for an illusion


Dance all night, dance all night

Dance all night, dance all night

I be like, "Ooh"

Dance all night, dance all night

Dance all night, dance, dance


Illusion, I really like the way you're moving

Yeah, I just wanna dance with the illusion

Yeah, I just wanna dance with

Yeah, I just wanna dance with

I could dance all night

(Ooh-ooh-ooh-ooh)


Ooh, what you doin'?

Don't know who you think that you're confusing

I be like, "Ooh, it's amusing"

You think I'm gonna fall for an illu—

Ooh-ooh, what you doin'?

Don't know who you think that you're confusing

I be like, "Ooh, it's amusing"

You think I'm gonna fall for an illusion



Türkçe Sözleri:

Bir kırmızı bayrağı kaçırdığım biliniyor.

Sevgilimi bir kaide üzerine koymakla tanınıyorum

Sonunda, bu şeyler uzun sürmez.

Ve pembe gözlüklerimi çıkarma vakti geldi.


Senin tipini zaten biliyorum, bana sevdiğim şeyleri söylüyorsun (Ah-ah)

Beni ömür boyu senin yapmaya çalışıyorsun, beni gezdiriyorsun (Ah-ah)

Senin tipini zaten biliyorum, kartlarını doğru oynayabileceğini düşünüyorum (Ah-ah)

Bu dansı bütün gece yapabileceğimi bilmiyor musun?


Ooh, ne yapıyorsun?

Kimi şaşırttığını sanıyorsun bilmiyorum

"Ooh, bu çok eğlenceli"

Bir illüzyona kanacağımı mı sanıyorsun?


Bütün gece dans et, bütün gece dans et

Bütün gece dans et, bütün gece dans et

"Ooh" dedim.

Bütün gece dans et, bütün gece dans et

Bütün gece dans et, dans et, dans et


Bir zamanlar bu bok işe yarayabilirdi.

Bir zamanlar sadece bir kibrit atıp yanmasına izin verirdim.

Artık büyüdüm, neyi hak ettiğimi biliyorum

Hala öğrendiğim derslerle dans etmeyi seviyorum


Senin tipini zaten biliyorum, bana sevdiğim şeyleri söylüyorsun (Ah-ah)

Beni ömür boyu senin yapmaya çalışıyorsun, beni gezdiriyorsun (Ah-ah)

Senin tipini zaten biliyorum, kartlarını doğru oynayabileceğini düşünüyorum (Ah-ah)

Bu dansı bütün gece yapabileceğimi bilmiyor musun?


Ooh, ne yapıyorsun?

Kimi şaşırttığını sanıyorsun bilmiyorum

"Ooh, bu çok eğlenceli"

Bir illüzyona kanacağımı mı sanıyorsun?


Bütün gece dans et, bütün gece dans et

Bütün gece dans et, bütün gece dans et

"Ooh" dedim.

Bütün gece dans et, bütün gece dans et

Bütün gece dans et, dans et, dans et


Illusion, hareket tarzını gerçekten beğendim.

Evet, sadece illüzyonla dans etmek istiyorum

Evet, sadece dans etmek istiyorum

Evet, sadece dans etmek istiyorum

Bütün gece dans edebilirim

(Ooh-ooh-ooh-ooh)


Ooh, ne yapıyorsun?

Kimi şaşırttığını sanıyorsun bilmiyorum

"Ooh, bu çok eğlenceli"

Bir illüstrasyona kanacağımı mı sanıyorsun-

Ooh-ooh, ne yapıyorsun?

Kimi şaşırttığını sanıyorsun bilmiyorum

"Ooh, bu çok eğlenceli"

Bir illüzyona kanacağımı mı sanıyorsun?

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...