Ana içeriğe atla

Sia - Incredible Türkçe Çeviri

 

Sia - Incredible Lyrics

(feat. Labrinth)


Hey, you know the world gets tough

Say the word and I’ll lift you up

Yeah, I know the world gets tough

Say the word and I’ll lift you up


Give me all your venom

Yeah I love that shit

Give it to me good

No I won’t get sick

Give me all your poison

I’m immune to it

I’m immune to it


Give me all your venom 

Yeah I love that shit

Give it to me good

No I won’t get sick

Give me all your poison

I’m immune to it

I’m immune to it


I am incredible, incredible, incredible

Oh I am incredible, incredible, incredible


I am incredible, incredible, incredible

Oh I am incredible, incredible


Incredible

Incredible

Incredible

Incredible


Hey, you know the world gets tough

Say the word and I’ll lift you up

Yeah, you know the world gets tough

Say the word and I’ll lift you up


Give me all your venom 

Yeah, I love that shit

Give it to me, woman

No I won’t get sick

Give me all your poison

I’m immune to it

I’m immune to it


Give me all your venom 

Yeah, I love that shit

Give it to me, woman

No I won’t get sick

Give me all your poison

I’m immune to it

I’m immune to it


I am incredible, incredible, incredible

Oh, I am incredible, incredible, incredible


I am incredible, incredible, incredible

Oh I am incredible, incredible


Incredible

Incredible

Incredible

Incredible


Incredible

Incredible

Incredible

Incredible

I am incredible


Sia - Incredible Türkçe Sözleri 

Hey, biliyorsun dünya zorlaşıyor

Söyle ve seni kaldırayım

Evet, biliyorum dünya zorlaşıyor

Söyle ve seni kaldırayım


Tüm zehrini ver bana

Evet, bu boku seviyorum.

Onu bana güzelce ver.

Hayır, hastalanmayacağım.

Bütün zehrini ver bana

Buna karşı bağışıklığım var.

Buna karşı bağışıklığım var.


Tüm zehrini ver bana

Evet, bu boku seviyorum.

Onu bana güzelce ver.

Hayır, hastalanmayacağım.

Bütün zehrini bana ver

Buna karşı bağışıklığım var.

Buna karşı bağışıklığım var.


Ben inanılmazım, inanılmaz, inanılmaz

Oh ben inanılmazım, inanılmaz, inanılmaz


Ben inanılmazım, inanılmaz, inanılmaz

Oh ben inanılmazım, inanılmaz


İnanılmaz

İnanılmaz

İnanılmaz

İnanılmaz


Hey, biliyorsun dünya zorlaşıyor

Söyle ve seni kaldırayım

Evet, biliyorsun dünya zorlaşıyor

Söyle ve seni kaldırayım


Tüm zehrini ver bana

Evet, bu boku seviyorum.

Ver onu bana, kadın.

Hayır, hastalanmayacağım.

Bütün zehrini ver bana

Buna karşı bağışıklığım var.

Buna karşı bağışıklığım var.


Tüm zehrini ver bana

Evet, bu boku seviyorum.

Ver onu bana, kadın.

Hayır, hastalanmayacağım.

Bütün zehrini ver bana

Buna karşı bağışıklığım var.

Buna karşı bağışıklığım var.


Ben inanılmazım, inanılmaz, inanılmaz

Oh, ben inanılmazım, inanılmaz, inanılmaz


Ben inanılmazım, inanılmaz, inanılmaz

Oh ben inanılmazım, inanılmaz


İnanılmaz

İnanılmaz

İnanılmaz

İnanılmaz


İnanılmaz

İnanılmaz

İnanılmaz

İnanılmaz

Ben inanılmazım.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...