Taylor Swift - I Can Do It With a Broken Heart Türkçe Çeviri
I can read your mind
"She's having the time of her life"
There in her glittering prime
The lights refract sequin stars
Off her silhouette every night
I can show you lies
'Cause I'm a real tough kid
I can handle my shit
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it"
And I did
Lights, camera, bitch, smile
Even when you want to die
He said he'd love me all his life
But that life was too short
Breaking down, I hit the floor
All the pieces of me shattered
As the crowd was chanting "More!"
I was grinning like I'm winning
I was hitting my marks
'Cause I can do it with a broken heart
I'm so depressed, I act like it's my birthday
Every day
I'm so obsessed with him, but he avoids me
Like the plague
I cry a lot, but I am so productive
It's an art
You know you're good when you can even do it with a broken heart
I can hold my breath
I've been doing it since he left
I keep finding his things in drawers
Crucial evidence, I didn't imagine the whole thing
I'm sure I can pass this test
'Cause I'm a real tough kid
I can handle my shit
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it"
And I did
Lights, camera, bitch, smile
In stilettos for miles
He said he'd love me for all time
But that time was quite short
Breaking down, I hit the floor
All the pieces of me shattered
As the crowd was chanting "More!"
I was grinning like I'm winning
I was hitting my marks
'Cause I can do it with a broken heart
I'm so depressed, I act like it's my birthday
Every day
I'm so obsessed with him, but he avoids me
Like the plague
I cry a lot, but I am so productive
It's an art
You know you're good when you can even do it with a broken heart
You know you're good when you can even do it with a broken heart
You know you're good, and I'm good
'Cause I'm miserable!
And nobody even knows!
Try and come for my job
Türkçe Sözleri:
Aklını okuyabiliyorum.
"Hayatının en güzel zamanını geçiriyor."
Orada ışıltılı asaletinde
Işıklar pullu yıldızları kırıyor
Her gece siluetinden
Sana yalanları gösterebilirim.
Çünkü ben gerçekten sert bir çocuğum.
Başımın çaresine bakabilirim.
Dediler ki, "Bebeğim, başarana kadar numara yapmalısın."
Ve yaptım.
Işıklar, kamera, sürtük, gülümse.
Ölmek istediğinde bile
Beni hayatı boyunca seveceğini söyledi.
Ama o hayat çok kısaydı.
Yıkıldım, yere düştüm
Tüm parçalarım paramparça
Kalabalık "Daha fazla!" diye bağırırken
Kazanıyormuşum gibi sırıtıyordum
Hedeflerimi vuruyordum.
Çünkü bunu kırık bir kalple de yapabilirim
Çok depresyondayım, sanki doğum günümmüş gibi davranıyorum.
Her gün
Ona çok takıntılıyım, ama o benden kaçıyor.
Veba gibi
Çok ağlıyorum ama çok üretkenim.
Bu bir sanat
Kırık bir kalple bile bunu yapabiliyorsan iyisin demektir.
Nefesimi tutabilirim
O gittiğinden beri yapıyorum.
Çekmecelerde onun eşyalarını bulup duruyorum.
Önemli bir kanıt, her şeyi hayal etmemiştim.
Bu testi geçebileceğime eminim.
Çünkü ben gerçekten sert bir çocuğum.
Başımın çaresine bakabilirim.
Dediler ki, "Bebeğim, başarana kadar numara yapmalısın."
Ve yaptım.
Işıklar, kamera, sürtük, gülümse.
Kilometrelerce stilettolarla
Beni sonsuza dek seveceğini söyledi.
Ama bu süre oldukça kısaydı.
Yıkıldım, yere düştüm
Bütün parçalarım paramparça
Kalabalık "Daha fazla!" diye bağırırken
Kazanıyormuşum gibi sırıtıyordum
Hedeflerimi vuruyordum.
Çünkü bunu kırık bir kalple de yapabilirim
Çok depresyondayım, sanki doğum günümmüş gibi davranıyorum.
Her gün
Ona çok takıntılıyım, ama o benden kaçıyor.
Veba gibi
Çok ağlıyorum ama çok üretkenim.
Bu bir sanat
Kırık bir kalple bile bunu yapabiliyorsan iyisin demektir.
Kırık bir kalple bile bunu yapabiliyorsan iyisin demektir.
Sen iyi olduğunu biliyorsun, ben de iyiyim.
Çünkü perişan haldeyim!
Ve kimse bilmiyor bile!
İşim için gelmeyi dene
Yorumlar
Yorum Gönder