Bon Jovi - Living Proof Türkçe Çeviri

Bon Jovi - Living Proof Türkçe Çeviri:

Does the sun still shine on a dead-end street

Will a rose still grow out of broken concrete

Is there anything left for a sinner like me

 

I’m tired of talking about someday

All that we been given are the dog days

Nothing is forgiven, it’s the hard way

Right or wrong

I’m tired of talking about somehow

Wake up, and it’s welcome to your breakdown

This family tree’s got nothing left to prove now

Me and you

We’re the living proof

 

Close your eyes and tell me what you think you see

Is faith and hope enough to make a fool believe

Is there anything left for a sinner like me

 

I’m tired of talking about someday

All that we been given are the dog days

Nothing is forgiven, it’s the hard way

Right or wrong

I’m tired of talking about somehow

Wake up, and it’s welcome to your breakdown

This family tree’s got nothing left to prove now

Me and you

We’re the living proof

 

First the son becomes the father

Then the father is the son

It’s never-ending circle and the circles never done

This love will last forever

We’re not footprints in the sand

It’s time you understand

 

I’m tired of talking about someday

All that we been given are the dog days

Nothing is forgiven, it’s the hard way

Right or wrong

I’m tired of talking bout somehow

Wake up, and it’s welcome to your breakdown

This family tree got nothing left to prove now

Me and you

We’re the living proof



Türkçesi:

Çıkmaz bir sokakta güneş hala parlıyor mu

Kırık betondan hala bir gül yetişir mi?

Benim gibi bir günahkar için bir şey kaldı mı?

 

Bir gün hakkında konuşmaktan yoruldum.

Bize verilen tek şey köpek günleri

Hiçbir şey affedilmez, bu zor bir yol

Doğru ya da yanlış

Bir şekilde konuşmaktan yoruldum.

Uyanın ve arızanıza hoş geldiniz

Bu soy ağacının artık kanıtlayacak bir şeyi kalmadı.

Ben ve sen

Biz bunun yaşayan kanıtıyız

 

Gözlerini kapat ve bana ne gördüğünü söyle.

İnanç ve umut bir aptalın inanması için yeterli midir?

Benim gibi bir günahkar için bir şey kaldı mı?

 

Bir gün hakkında konuşmaktan yoruldum.

Bize verilen tek şey köpek günleri

Hiçbir şey affedilmez, bu zor bir yol

Doğru ya da yanlış

Bir şekilde konuşmaktan yoruldum.

Uyanın ve arızanıza hoş geldiniz

Bu soy ağacının artık kanıtlayacak bir şeyi kalmadı.

Ben ve sen

Biz bunun yaşayan kanıtıyız

 

Önce oğul baba olur

O zaman baba oğuldur

Hiç bitmeyen bir döngü ve asla bitmeyen daireler

Bu aşk sonsuza dek sürecek

Biz kumdaki ayak izleri değiliz.

Anlamanın zamanı geldi

 

Bir gün hakkında konuşmaktan yoruldum.

Bize verilen tek şey köpek günleri

Hiçbir şey affedilmez, bu zor bir yol

Doğru ya da yanlış

Bir şekilde konuşmaktan bıktım.

Uyanın ve arızanıza hoş geldiniz

Bu soy ağacının artık kanıtlayacak bir şeyi kalmadı.

Ben ve sen

Biz bunun yaşayan kanıtıyız

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri