Ana içeriğe atla

Becky Hill - Multiply Türkçe Çeviri

Becky Hill - Multiply Türkçe Çeviri


3 AM Odanın etrafında dönüyorum | 3 AM I'm spinning 'round the room  

Tüm bu sesler bana ne yapmam gerektiğini söylüyor. | All these voices tell me what to do


Başım dönüyor, hızlanıyorum, tüm kontrolü kaybediyorum | Head rush, I'm speeding up, I'm losing all control  

Neye ihtiyacım olduğunu biliyorum ve bunu giderek daha fazla hissediyorum | I know what I'm needing and I feel it more and more  

4 AM hala odanın etrafında dönüyor | 4 AM still spinning 'round the room


Geceleri uyuyamıyorum | I can't sleep at night  

Tüm düşüncelerim, çoğalıyorlar | All my thoughts, they multiply  

Ve onları her zaman duyuyorum | And I hear them all the time  

Aklımda bir parti var | There's a party in my mind  

Geceleri uyuyamıyorum | I can't sleep at night  

Tüm düşüncelerim, çoğalıyorlar | All my thoughts, they multiply  

Ve onları her zaman duyuyorum | And I hear them all the time  

Aklımda bir parti var | There's a party in my mind


(Dikkat) | (Attention)  

Gürültüyü kısamıyorum, sağır edici. | Can't turn down the noise, it's deafening  

Bana kendimi nasıl tekrar bulacağımı göster | Show me how to find myself again


Başım dönüyor, hızlanıyorum, tüm kontrolü kaybediyorum | Head rush, I'm speeding up, I'm losing all control  

Neye ihtiyacım olduğunu biliyorum ve bunu giderek daha fazla hissediyorum | I know what I'm needing and I feel it more and more  

Sabah 5'te bu his hiç bitmiyor. | 5 AM this feeling never ends


Geceleri uyuyamıyorum | I can't sleep at night  

Tüm düşüncelerim, çoğalıyorlar | All my thoughts, they multiply  

Ve onları her zaman duyuyorum | And I hear them all the time  

Aklımda bir parti var | There's a party in my mind  

Geceleri uyuyamıyorum | I can't sleep at night  

Tüm düşüncelerim, çoğalıyorlar | All my thoughts, they multiply  

Ve onları her zaman duyuyorum | And I hear them all the time  

Aklımda bir parti var | There's a party in my mind


Geceleri uyuyamıyorum | I can't sleep at night  

Tüm düşüncelerim, çoğalıyorlar | All my thoughts, they multiply  

Ve onları her zaman duyuyorum | And I hear them all the time  

Aklımda bir parti var | There's a party in my mind  

(Dikkat) | (Attention)



Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...