Camila Cabello - Chanel No.5 Türkçe Çeviri

Camila Cabello - Chanel No.5 Türkçe Çeviri

I got Chanel No.5  

Chanel No.5 aldım.


He’ll never survive  

Asla hayatta kalamayacak.


It’s a crime, it’s a crime  

Bu bir suç, bu bir suç.


He watch when I whine  

Ben sızlanırken izliyor


I know, I know, it’s a crime  

Biliyorum, biliyorum, bu bir suç.


I know what he likes, a cat eye, a black dress  

Ne sevdiğini biliyorum, kedi gözü, siyah bir elbise


It’s just a reminder  

Bu sadece bir hatırlatma.


I’m seeing desire arise in his eyes  

Gözlerinde arzu görüyorum


So, lucky for them  

Yani, onlar için şanslı


---


Cute girl with a sick mind  

Hasta bir zihne sahip sevimli kız


I know just how to play my cards right  

Kartlarımı nasıl doğru oynayacağımı biliyorum.


Wrist, wrist, spritz, spritz  

Bilek, bilek, spritz, spritz


Make him come alive  

Onu canlandırın


Chanel No.5  

Chanel No.5


---


If I want him, he’s all mine  

Eğer onu istersem, tamamen benimdir.


I know just how to fuck with his mind  

Aklını nasıl karıştıracağımı biliyorum.


Wrist, wrist, spritz, spritz  

Bilek, bilek, spritz, spritz


Make him come alive  

Onu canlandırın


Chanel No.5  

Chanel No.5


---


Fold for me like origami  

Benim için origami gibi katla


Magic and real like murakami  

Murakami gibi sihirli ve gerçek


Red chipped nails, I’m wabi sabi  

Kırmızı yontulmuş tırnaklar, ben wabi sabi'yim


I’m the heartbreaker, nobody’s got me, yet  

Ben kalp kırıcıyım, henüz kimse beni yakalayamadı.


---


Make you tongue tied like new shibari  

Yeni shibari gibi dilinizi bağlar


Subtle and complex like umami  

Umami gibi ince ve karmaşık


Up to me like omakase  

Omakase gibi bana bağlı


I’m a wild horse and nobody’s got me, yet  

Ben vahşi bir atım ve henüz kimse beni yakalayamadı.


---


Shouldn’t trust it that I want you baby  

Seni istediğime güvenmemelisin bebeğim


Cause I love you, love-you-not like daisies  

Çünkü seni seviyorum, seni seviyorum- papatyalar gibi değil


But this gloss I got is cute and tasty  

Ama aldığım bu parlatıcı sevimli ve lezzetli


She’s an extra, I’m your leading lady  

O bir figüran, ben senin başrol oyuncunum.


---


Cute girl with a sick mind  

Hasta bir zihne sahip sevimli kız


I know just how to play my cards right  

Kartlarımı nasıl doğru oynayacağımı biliyorum.


Wrist, wrist, spritz, spritz  

Bilek, bilek, spritz, spritz


Make him come alive  

Onu canlandırın


Chanel No.5  

Chanel No.5


---


If I want him, he’s all mine  

Eğer onu istersem, tamamen benimdir.


I know just how to fuck with his mind  

Aklını nasıl karıştıracağımı biliyorum.


Wrist, wrist, spritz, spritz  

Bilek, bilek, spritz, spritz


Make him come alive  

Onu canlandırın


Chanel No.5  

Chanel No.5


---


I’m a dog,  

Ben bir köpeğim,


Woof woof  

Woof woof


And my tooth is getting long  

Ve dişim uzuyor


Imma hog the mic, take a bite, peek-a-boo thong  

Mikrofonu alacağım, bir ısırık alacağım, tangamı dikizleyeceğim


I just ugh, I just what, I’m just writing all my wrongs  

Ben sadece, ben sadece ne, ben sadece tüm yanlışlarımı yazıyorum


Now I’m high rise, sky high, like I’m king kong  

Şimdi yükseklerdeyim, göklerdeyim, sanki King Kong'um


---


I got violence like Tarantino  

Tarantino gibi şiddet var bende.


Wearing all pink, all Valentino  

Tamamen pembe, tamamen Valentino


Sparkle in his mouth like Pellegrino  

Pellegrino gibi ağzında ışıltı


I’m a real problem, he doesn’t know it yet  

Ben gerçek bir problemim, o bunu henüz bilmiyor.


---


Shouldn’t trust it that I want you baby,  

Seni istediğime güvenmemelisin bebeğim,


Cause I love you, love-you-not like daisies  

Çünkü seni seviyorum, seni seviyorum- papatyalar gibi değil


But this gloss I got is cute and tasty  

Ama aldığım bu parlatıcı sevimli ve lezzetli


She’s an extra, I’m your leading lady  

O bir figüran, ben senin başrol oyuncunum.


---


Cute girl with a sick mind  

Hasta bir zihne sahip sevimli kız


I know just how to play my cards right  

Kartlarımı nasıl doğru oynayacağımı biliyorum.


Wrist, wrist, spritz, spritz  

Bilek, bilek, spritz, spritz


Make him come alive  

Onu canlandırın


Chanel No.5  

Chanel No.5


---


If I want him, he’s all mine  

Eğer onu istersem, tamamen benimdir.


I know just how to fuck with his mind  

Aklını nasıl karıştıracağımı biliyorum.


Wrist, wrist, spritz, spritz  

Bilek, bilek, spritz, spritz


Make him come alive  

Onu canlandırın


Chanel No.5  

Chanel No.5




Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri