Brandon Lake - Hard Fought Hallelujah TÜRKÇE ÇEVİRİ
### 1. Kıta
**Orijinal Sözler:**
> Yeah I don’t always feel it
> But that’s when I need it the most
> So I’mma keep on singing
> ‘Til my soul catches up with my song
**Çeviri:**
> Evet, her zaman hissedemiyorum
> Ama en çok ihtiyacım olduğunda bu oluyor
> Bu yüzden şarkı söylemeye devam edeceğim
> Ta ki ruhum şarkımla buluşana kadar
**Analiz:**
Bu kıta, inanç ya da umut hissetmenin her zaman kolay olmadığını kabul ediyor. Özellikle zor zamanlarda, bu duygulara en çok ihtiyaç duyulduğunu belirtiyor. Buna rağmen, kişi pes etmemeye ve içsel huzura ulaşana kadar yola devam etmeye kararlı. Şarkı söylemek burada bir metafor olarak kullanılıyor; kişinin kendini motive etme ve ruhsal dayanıklılık gösterme çabası.
---
### 2. Kıta
**Orijinal Sözler:**
> There’s times when my hands go up freely
> And times that it costs
> There’s days when a praise comes out easy
> And days when it takes all the strength I’ve got
**Çeviri:**
> Ellerimi özgürce kaldırabildiğim zamanlar var
> Ve bunun zor olduğu zamanlar
> Övgünün kolayca çıktığı günler var
> Ve tüm gücümü aldığım günler
**Analiz:**
Bu bölüm, inancın ya da ruhsal coşkunun her zaman aynı seviyede olmadığını vurguluyor. Bazı günler kolayca dua edilebilir ya da şükran hissedilebilirken, bazı günler tüm çabanın zorla toplandığı günlerdir. Burada zorluklara rağmen devam etme teması öne çıkıyor; kişinin değişen duygusal durumuna rağmen inancını sürdürme çabası.
---
### 3. Kıta (Nakarat)
**Orijinal Sözler:**
> I’ll bring my hard-fought heartfelt
> Been-through-hell hallelujah
> I’ll bring my storm-tossed, torn-sail
> Story to tell hallelujah
> God you’ve been patient
> God you’ve been gracious
> Faithful whatever I’m feeling or facing
> So I’ll bring my hard-fought, heartfelt
> It is well Halleluja
**Çeviri:**
> Zorlu mücadelelerle kazanılmış, içten bir
> Cehennemden geçmiş hallelujah getireceğim
> Fırtınalarla savrulmuş, yırtık yelkenli
> Anlatılacak bir hikaye hallelujah getireceğim
> Tanrım, sabırlı oldun
> Tanrım, lütufkar oldun
> Ne hissedersem veya neyle karşılaşırsam karşılaşayım, sadıksın
> Bu yüzden zorlu mücadelelerle kazanılmış, içten bir
> Her şey yolunda Halleluja getireceğim
**Analiz:**
Bu kıta, kişinin zorluklarla dolu yaşam yolculuğunu ifade ediyor. "Hard-fought hallelujah" ifadesi, kişinin zor anlarda bile Tanrı'ya olan inancını ve şükran duygusunu kaybetmemesini simgeliyor. Yaşanan zorluklar ve acılar, kişinin ruhsal direncini güçlendiriyor ve Tanrı'nın sabrına, lütfuna karşı bir minnet duygusu oluşturuyor. Bu bölüm, Tanrı'nın sadakatine vurgu yaparak, her durumda Ona güvenmenin önemini öne çıkarıyor.
---
### 4. Kıta
**Orijinal Sözler:**
> ‘Til it's been through the fire
> My head heart and hands are feeling heavy
> But that's when I lift them just a little higher
**Çeviri:**
> Ateşin içinden geçene kadar
> Başım, kalbim ve ellerim ağır hissediyor
> Ama o zaman onları biraz daha yukarı kaldırırım
**Analiz:**
Bu bölüm, dayanıklılık ve direnç temalarını vurguluyor. Kişi büyük bir yük altında hissetse de, bu durumda bile ellerini (yani ruhunu) daha da yükseğe kaldırarak Tanrı'ya yakınlaşmaya çalışıyor. "Ateşin içinden geçmek", zorluklar ve sınavlarla yüzleşmek anlamına geliyor. Bu kıta, zor zamanlarda bile umut ve inancın sürdürülmesi gerektiğini anlatıyor.
---
### 5. Kıta (Tekrar Eden Nakarat)
**Orijinal Sözler:**
> I’ll bring my hard-fought heartfelt
> Been-through-hell hallelujah
> I’ll bring my storm-tossed, torn-sail
> Story to tell hallelujah
> God you’ve been patient
> God you’ve been gracious
> Faithful whatever I’m feeling or facing
> So I’ll bring my hard-fought, heartfelt
> It is well Hallelujah
**Çeviri:** (Yukarıdaki nakaratla aynı olduğu için tekrar çevrilmiştir.)
> Zorlu mücadelelerle kazanılmış, içten bir
> Cehennemden geçmiş hallelujah getireceğim
> Fırtınalarla savrulmuş, yırtık yelkenli
> Anlatılacak bir hikaye hallelujah getireceğim
> Tanrım, sabırlı oldun
> Tanrım, lütufkar oldun
> Ne hissedersem veya neyle karşılaşırsam karşılaşayım, sadıksın
> Bu yüzden zorlu mücadelelerle kazanılmış, içten bir
> Her şey yolunda Halleluja getireceğim
**Analiz:**
Nakaratın tekrar edilmesi, şarkının temasını pekiştiriyor. Zorlukların Tanrı'ya olan inancı pekiştirdiği ve her şeye rağmen şükretmenin önemini vurguluyor. Bu tekrar, dinleyiciye inancın, sabrın ve şükranın zorluklara karşı güçlü birer savunma olduğunu hatırlatıyor.
---
### Genel Analiz:
Brandon Lake'in "Hard Fought Hallelujah" şarkısı, zorluklara rağmen Tanrı'ya olan inancı, şükranı ve sadakati sürdüren bir insanın hikayesini anlatıyor. Şarkı, mücadele ve dayanıklılık temalarını işlerken, iniş çıkışlarla dolu bir ruhsal yolculuğun içten bir tasvirini sunuyor. Şarkının ana mesajı, her ne yaşanırsa yaşansın, Tanrı'ya sadık kalmak ve her koşulda Ona övgü sunmaktır.
Yorumlar
Yorum Gönder