Mary J. Blige - Here I Am TÜRKÇE ÇEVİRİ
---
### **Kıta 1:**
**İngilizce:**
```
Ooh, oh, oh, oh
I've been praying for a rainy day
To come and wash this pain away
But the skies are clear, and you're not here
And I, just can't find the words to say
I want this bad but I'm afraid
'Cause people fall and feelings fade
```
**Türkçe Çeviri:**
```
Oh, oh, oh, oh
Yağmurlu bir gün için dua ediyorum
Gelsin ve bu acıyı silip süpürsün diye
Ama gökyüzü açık, sen burada değilsin
Ve söyleyecek söz bulamıyorum
Bunu gerçekten istiyorum ama korkuyorum
Çünkü insanlar düşer ve duygular kaybolur
```
**Analiz:**
İlk kıta, derin bir acı ve yalnızlık hissini dile getiriyor. Şarkıcı, acısını hafifletecek bir şeyler (belki bir ağlama ya da rahatlama) arzuluyor ama buna ulaşamıyor. Gökyüzünün açık olması, beklentilerinin aksine huzur getirmiyor çünkü sevdiği kişi yanında değil. Ayrıca, duygusal yatırım yapmak istediğini belirtse de, insanların ve duyguların değişebileceği korkusunu dile getiriyor.
---
### **Nakarat:**
**İngilizce:**
```
And I've come to this place a thousand times
In my way and out my mind
But here I am loving you
Feels like my world is upside down
Know I should move on by now
But here I am loving you
```
**Türkçe Çeviri:**
```
Bu yere bin kere geldim
Kendi yolumda ve aklımı kaybetmiş halde
Ama işte buradayım, seni seviyorum
Dünya ters dönmüş gibi hissediyorum
Artık devam etmem gerektiğini biliyorum
Ama işte buradayım, seni seviyorum
```
**Analiz:**
Nakarat, sürekli tekrar eden bir içsel çatışmayı ifade ediyor. Şarkıcı, ilişkiyi ya da duyguları geride bırakması gerektiğini bilmesine rağmen, kendini sürekli aynı noktada, aynı sevgi dolu hislerde buluyor. Bu, duygusal bir kısır döngüye işaret ediyor: ilerlemeye çalışsa da, geçmişe saplanıp kalıyor.
---
### **Kıta 2:**
**İngilizce:**
```
Don't know how you stole my heart like that
I'm in deep and there's no turning back
Can you see all that I've been through?
Feel like I'm swimming in the deep end
Having trouble breathing
'Cause I just can't be without you
```
**Türkçe Çeviri:**
```
Kalbimi nasıl böyle çaldığını bilmiyorum
Derinlerdeyim ve geri dönüş yok
Tüm yaşadıklarımı görebiliyor musun?
Derin sulara dalmış gibi hissediyorum
Nefes almakta zorlanıyorum
Çünkü sensiz olamıyorum
```
**Analiz:**
Bu kıta, sevginin ne kadar derin ve kaçınılmaz olduğunu anlatıyor. Şarkıcı, sevdiği kişi olmadan hayatına devam edemeyecek kadar derin bir aşk içinde olduğunu hissediyor. Kalbinin nasıl bu kadar çabuk ve güçlü bir şekilde çalındığını anlamakta zorlanıyor. Bu yüzden, sanki boğuluyormuş gibi hissettiğini belirtiyor; bu da bir bağımlılık ya da yoğun bir tutku duygusuna işaret ediyor.
---
### **Nakarat (Tekrar)**
**İngilizce:**
```
I've come to this place a thousand times
In my way and out my mind
But here I am loving you
Feels like my world is upside down
Know I should move on by now
But here I am loving you
```
**Türkçe Çeviri:**
```
Bu yere bin kere geldim
Kendi yolumda ve aklımı kaybetmiş halde
Ama işte buradayım, seni seviyorum
Dünya ters dönmüş gibi hissediyorum
Artık devam etmem gerektiğini biliyorum
Ama işte buradayım, seni seviyorum
```
**Analiz:**
Nakaratın tekrarı, şarkıcının duygusal çıkmazını pekiştiriyor. Sevginin onu mantıksız hareket etmeye yönelttiği ve duygusal olarak savrulduğu vurgulanıyor. Aklı mantıklı olanı yapması gerektiğini söylese de, kalbi geçmişe dönmekte ısrar ediyor.
---
### **Kıta 3:**
**İngilizce:**
```
Need you in my life
It just don't feel right without you in life and I try
I just don't feel right
'Cause deep down inside, all I want is you
```
**Türkçe Çeviri:**
```
Hayatımda sana ihtiyacım var
Hayatımda sen olmadan doğru hissetmiyor ve deniyorum
Ama yine de doğru hissetmiyor
Çünkü derinlerde, tek istediğim sensin
```
**Analiz:**
Son kıta, duygusal bir itiraf niteliğinde. Şarkıcı, sevdiği kişinin hayatında olması gerektiğine inanıyor. Onsuz bir yaşamın eksik ve yanlış olduğunu belirtiyor. Bu, sevgiye duyulan derin bir bağımlılığı gösteriyor. Her ne kadar mantık ona uzaklaşmayı söylese de, içten içe hala onu istiyor.
---
### **Nakarat (Son Tekrar)**
**İngilizce:**
```
And I've come to this place a thousand times
In my way and out my mind
But here I am loving you
Feels like my world is upside down
Know I should move on by now
But here I am loving you
```
**Türkçe Çeviri:**
```
Bu yere bin kere geldim
Kendi yolumda ve aklımı kaybetmiş halde
Ama işte buradayım, seni seviyorum
Dünya ters dönmüş gibi hissediyorum
Artık devam etmem gerektiğini biliyorum
Ama işte buradayım, seni seviyorum
```
**Analiz:**
Şarkının finali, duyguların yoğun bir şekilde tekrar edilmesiyle sona eriyor. Şarkıcı, sevdiği kişiyi unutmaya çalışmasına rağmen, her seferinde ona geri dönüyor. Bu duygusal döngü, ilerleyememe ve saplanıp kalma hissini yansıtıyor.
---
### **Genel Mesaj:**
Mary J. Blige'in "Here I Am" şarkısı, derin bir aşkın ve kaybın hikayesini anlatıyor. Şarkı, sevdiği kişiyi unutmaya çalışsa da, duygusal olarak ona bağlı kalan bir kişinin içsel mücadelesini yansıtıyor. Sevgi, özlem ve vazgeçememe temaları, şarkının her kıtasında belirgin bir şekilde hissediliyor. Bu duygular, kişinin ilerlemekte zorlandığı ve her seferinde geçmişe dönmek istediği bir durumla yüzleşmesine sebep oluyor.
Yorumlar
Yorum Gönder