Ana içeriğe atla

Drake - Nokia Türkçe Çeviri

 Drake - Nokia Türkçe Sözleri



Who's callin' my phone? (Who's callin' that shit?)

Who's callin' my phone? (Who's callin' that shit?)

Who's callin' my phone? (Who's callin' that shit?)

Who's callin' my phone? (Who's callin' that shit?)

Who's callin' my phone? (Who? Who?)

Who's callin' my phone? (Who? Who?)

Who's callin' my phone? (Yeah, yeah)

Who's callin' my phone? (OVO Sound, 2025)

Who's callin' my phone? (Who's callin' that shit?)

Who's callin' my phone?


Is it Stacy? (Who's callin' my phone?)

Is it Becky? (Who's callin' my phone?)

Is it Keisha? (Who's callin' my phone?)

Is it Ellie? (Who's callin' my phone?)

Was it Dani? (Who's callin' my phone?)

Is it PARTY? (Who's callin' my phone?)

Where's the function? (Where the fuck the function?)

Send the addy (Where the fuck the function?)


The way I feel right now, I feel like we need to be all alone

So if you just playin' around, you need to tell your girl, "Take your fine ass home," and that's real

Stop teasin' me, yeah, what? Stop teasin' me

I could change your life so easily

I keep beggin' you to stay, but you're leavin' me

Leavin' me, we got sticks in the club illegally

Got the whole 6ix side, they believe in me

We got members east of the DVP

We got members west on the 401

We had a lock on the game, but it's more to come

You gotta pop that ass 'til the morning come

You want shots for the girls? Then order some


Who's callin' my phone? (Who's callin' that?)

Who's callin' my phone? (Who's callin' that shit?)

Who's callin' my phone? (Who's callin' that shit?)

Who's callin' my phone? (Who's callin' that shit?)

Who's callin' my phone? (Who? Who?)

Who's callin' my phone? (Who? Who?)

Who's callin' my phone? (Who? Who?)

Who's callin' my- (Ayy)


Is it Stacy? (Who's callin' my phone?)

Is it Becky? (Who's callin' my phone?)

Is it Keisha? (Who's callin' my phone?)

Is it Ashley? (Who's callin' my phone?)

Was it Dani? (Who's callin' my phone?)

Is it PARTY? (Who's callin' my phone?)

Where's the function? (Where the fuck the function?)

Send the addy (Where the fuck the function?)


Baby girl

Baby girl

Baby girl


Baby girl

Let me see you do your dance, let me see you twirl

Shakin' ass in the club with your homegirls

Take a pic for the 'Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah

Is that your bestie?

I'ma ice both of y'all like Gretzky

I'ma at you like bless me

Hit the dance floor, get nasty, impress me

Baby girl

Let me see you do your dance, let me see you twirl

Shakin' ass in the club with your homegirls

Take a pic for the 'Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah

Is that your bestie?

I'ma ice both of y'all like Gretzky

I'ma at you like bless me

Hit the dance floor, get nasty, impress me


Ayy, how many hoes in this club?

Is it just me and you, my love?

I don't mean to call you no ho

I just heard about the things that you do, my love

And you're just like me, if it's true, my love, ayy

You could see right through my love, ayy

I see your waist shrunk, my love, ayy

You got some bass in the trunk, my love, damn

How many hoes in this club?

Is it really just me, my love?

You know my dad 'nem pimpin' for real

You ever been down to Memphis, Tennessee, my love? Uh

I ain't sayin' I agree, my love

I'm just tellin' you the things I seen, my love

I got drinks, jokes, sex, and cash

Those are four things I can guarantee, my love, ayy


Baby girl

Let me see you do your dance, let me see you twirl

Shakin' ass in the club with your homegirls

Take a pic for the 'Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah

Is that your bestie?

I'ma ice both of y'all like Gretzky

I'ma at you like bless me

Hit the dance floor, get nasty, impress me

Baby girl

Let me see you do your dance, let me see you twirl

Shakin' ass in the club with your homegirls

Take a pic for the 'Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah

Is that your bestie?

I'ma ice both of y'all like Gretzky

I'ma at you like bless me

Hit the dance floor, get nasty, impress me


Drake – Nokia Şarkı Çevirisi ve Analizi


Kıta Kıta Çeviri

Giriş & Nakarat

Orijinal:
Who's callin' my phone? (Who's callin' that shit?)
Who's callin' my phone? (Who's callin' that shit?)
Who's callin' my phone? (Who's callin' that shit?)
Who's callin' my phone? (Who's callin' that shit?)
Who's callin' my phone? (Who? Who?)
Who's callin' my phone? (Who? Who?)
Who's callin' my phone? (Yeah, yeah)
Who's callin' my phone? (OVO Sound, 2025)

Türkçe Çeviri:
Kim arıyor telefonumu? (Kim arıyor lan?)
Kim arıyor telefonumu? (Kim arıyor lan?)
Kim arıyor telefonumu? (Kim arıyor lan?)
Kim arıyor telefonumu? (Kim arıyor lan?)
Kim arıyor telefonumu? (Kim? Kim?)
Kim arıyor telefonumu? (Kim? Kim?)
Kim arıyor telefonumu? (Evet, evet)
Kim arıyor telefonumu? (OVO Sound, 2025)


1. Kıta

Orijinal:
Is it Stacy? (Who's callin' my phone?)
Is it Becky? (Who's callin' my phone?)
Is it Keisha? (Who's callin' my phone?)
Is it Ellie? (Who's callin' my phone?)
Was it Dani? (Who's callin' my phone?)
Is it PARTY? (Who's callin' my phone?)
Where's the function? (Where the fuck the function?)
Send the addy (Where the fuck the function?)

Türkçe Çeviri:
Stacy mi? (Kim arıyor telefonumu?)
Becky mi? (Kim arıyor telefonumu?)
Keisha mı? (Kim arıyor telefonumu?)
Ellie mi? (Kim arıyor telefonumu?)
Dani mi? (Kim arıyor telefonumu?)
PARTY mi? (Kim arıyor telefonumu?)
Parti nerede? (Parti nerede lan?)
Adres at (Parti nerede lan?)


2. Kıta

Orijinal:
The way I feel right now, I feel like we need to be all alone
So if you just playin' around, you need to tell your girl, "Take your fine ass home," and that's real
Stop teasin' me, yeah, what? Stop teasin' me
I could change your life so easily
I keep beggin' you to stay, but you're leavin' me
Leavin' me, we got sticks in the club illegally
Got the whole 6ix side, they believe in me
We got members east of the DVP
We got members west on the 401
We had a lock on the game, but it's more to come
You gotta pop that ass 'til the morning come
You want shots for the girls? Then order some

Türkçe Çeviri:
Şu an nasıl hissediyorum biliyor musun, yalnız kalmamız gerektiğini hissediyorum
Eğer sadece oyun oynuyorsan, arkadaşına de ki: "Güzel poponu eve götür," ve bu gerçek
Beni oyalamayı bırak, evet, ne? Beni oyalamayı bırak
Hayatını çok kolay bir şekilde değiştirebilirim
Sana kalman için yalvarıyorum ama beni terk ediyorsun
Beni terk ediyorsun, kulüpte illegal silahlarımız var
Tüm Toronto (6ix bölgesi) bana inanıyor
DVP'nin doğusunda ekibimiz var
401 otoyolunun batısında ekibimiz var
Oyunu kilitledik ama daha fazlası gelecek
Sabaha kadar poponu sallaman lazım
Kızlar için içki mi istiyorsun? O zaman sipariş ver


3. Kıta

Orijinal:
Baby girl
Let me see you do your dance, let me see you twirl
Shakin' ass in the club with your homegirls
Take a pic for the 'Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
Is that your bestie?
I'ma ice both of y'all like Gretzky
I'ma at you like bless me
Hit the dance floor, get nasty, impress me

Türkçe Çeviri:
Bebeğim
Hadi dans ettiğini göreyim, hadi dönerek dans et
Kulüpte arkadaşlarınla kalçanı sallıyorsun
Instagram için bir fotoğraf çek, tüm dünyaya göster (Tüm dünyaya göster), evet
O senin en iyi arkadaşın mı?
İkinizi de buz gibi donatırım Gretzky gibi
Sana etiket atarım, "Beni kutsasın" diye
Dans pistine çık, çılgınlaş, beni etkile


4. Kıta

Orijinal:
Ayy, how many hoes in this club?
Is it just me and you, my love?
I don't mean to call you no ho
I just heard about the things that you do, my love
And you're just like me, if it's true, my love, ayy
You could see right through my love, ayy
I see your waist shrunk, my love, ayy
You got some bass in the trunk, my love, damn

Türkçe Çeviri:
Ayy, bu kulüpte kaç kız var?
Sadece sen ve ben miyiz, aşkım?
Sana kötü bir şey söylemek istemem
Sadece duyduklarımı söylüyorum, aşkım
Ve eğer doğruysa, sen de benim gibisin, aşkım
Beni tamamen anlayabilirsin, aşkım
Belinin inceldiğini görüyorum, aşkım
Arabada iyi bir bass var, aşkım, vay be


Şarkı Analizi

Temalar:

  • Gece Hayatı & Eğlence: Şarkının ana teması, bir gece kulübünde eğlenmek, dans etmek ve partilemek üzerine kurulu.
  • Kadınlarla Etkileşim: Şarkıda birçok kadın ismi geçiyor, bu da romantik ya da geçici ilişkilerle ilgili olduğunu gösteriyor.
  • Zenginlik & Güç: Drake, kendisinin finansal gücünü, popülerliğini ve çevresindeki insanlara sunduğu imkanları vurguluyor.
  • Toronto Kültürü: 6ix (Toronto) ve otoyollar (DVP, 401) gibi referanslarla, şehrin gece hayatına dair göndermeler yapılıyor.

Duygular & Ruh Hali:

  • Özgüvenli & Eğlenceli: Drake, zenginliği ve popülerliğiyle kendinden emin bir şekilde konuşuyor.
  • Şehvet & Çekim: Şarkı, fiziksel çekim ve romantik oyunlar üzerine kurulu.
  • Karmaşık İlişkiler: Bir yandan ilgisini çeken kadınları överken, bir yandan da onların sadakatine dair şüphe duyuyor.

Anahtar Kelimeler:

  • "Who's callin' my phone?" → Sürekli tekrarlanan bu soru, Drake'in popülerliğini ve ilgiyi vurguluyor.
  • "Let me see you twirl" → Dans etmeye ve eğlenceye teşvik eden bir çağrı.
  • "Is that your bestie?" → Arkadaş ilişkileri ve grup halinde eğlenme kültürüne vurgu.

Genel Mesaj:

Drake'in "Nokia" şarkısı, gece hayatını, eğlenceyi ve lüks yaşamı anlatan tipik bir rap/hip-hop şarkısı. Eğlenceye ve anlık ilişkilere odaklanırken, Toronto’nun gece hayatına ve Drake’in sosyal çevresine dair referanslar içeriyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...