Ana içeriğe atla

Evanescence - Fight Like A Girl Türkçe Çeviri

Evanescence - Fight Like A Girl Türkçe Çeviri

One step closer and you’re all mine
Bir adım daha ve tamamen benimsin

You leave me no choice
Bana başka seçenek bırakmıyorsun

Burned into mind
Zihnime kazındın

I’m going in for the kill
Öldürmek için harekete geçiyorum

There is no other way out
Başka çıkış yolu yok

If you need to baby
Eğer buna ihtiyacın varsa bebeğim

Cry
Ağla

Cry
Ağla

Cry about it
Ağla bu olanlar için

Why don’t you cry all about it
Neden her şey için ağlamıyorsun

Time to pay for what you started
Başlattıklarının bedelini ödeme zamanı

Who’s sorry now
Şimdi kim üzgün

Tell your lies
Yalanlarını söyle

Yeah you can run your mouth
Evet, konuşup durabilirsin

But can you fight like a girl?
Ama bir kız gibi savaşabilir misin?

Fight like a girl
Bir kız gibi savaş

and take this world
Ve bu dünyayı ele geçir


Tonight you’re the victim of your own crime
Bu gece kendi suçunun kurbanısın

You made your choice
Seçimini yaptın

You’ll swallow your fate
Kaderini kabulleneceksin

Stone cold
Taş gibi soğuksun

Feed the snakes
Yılanları besle

Hold that fire
O ateşi tut içinde


Say my name
Adımı söyle

Baby you can cry
Bebeğim, ağlayabilirsin

Cry
Ağla

Cry about it
Ağla bu olanlar için

Why don’t you cry all about it
Neden her şey için ağlamıyorsun

Time to pay for what you started
Başlattıklarının bedelini ödeme zamanı

Who’s sorry now
Şimdi kim üzgün

Tell your lies
Yalanlarını söyle

Yeah you can run your mouth
Evet, konuşup durabilirsin

But can you fight like a girl?
Ama bir kız gibi savaşabilir misin?

Fight like a girl
Bir kız gibi savaş

Fight like a girl
Bir kız gibi savaş

Fight like a girl
Bir kız gibi savaş


Sinner and savior I’ve been walking the line
Günahkâr ve kurtarıcı, ince bir çizgide yürüdüm

Killers collide
Katiller çarpışıyor

The feeling an adrenaline high
O his; bir adrenalin patlaması

Violent behavior in my blood
Şiddet benim kanımda

No one but myself to trust
Güvenebileceğim tek kişi kendim

Vengeance well that shit’s a hell of a drug
İntikam mı? Lanet olası güçlü bir uyuşturucu

Break the cycle I don’t wanna
Döngüyü kırmak istemiyorum

Break your spinal yeah I’m gonna
Ama omurganı kıracağım, evet yapacağım

My finger on the trigger I’ve been feeding the pain
Parmağım tetikte, acıyı besliyorum

You’ll never fight like a girl
Sen asla bir kız gibi savaşamazsın

So I keep winning the game
Bu yüzden oyunu kazanmaya devam ediyorum


I wanna see you cry
Seni ağlarken görmek istiyorum

Cry
Ağla

Cry about it
Ağla bu olanlar için

Why don’t you cry all about it
Neden her şey için ağlamıyorsun

Time to pay for what you started
Başlattıklarının bedelini ödeme zamanı

Who’s sorry now
Şimdi kim üzgün

Tell your lies
Yalanlarını söyle

Yeah you can run your mouth
Evet, konuşup durabilirsin

But can you fight like a girl?
Ama bir kız gibi savaşabilir misin?


Sinner and savior I’ve been walking the line
Günahkâr ve kurtarıcı, ince bir çizgide yürüdüm

Devil disguised
Şeytan kılığında

I see it when I look in your eyes
Gözlerine baktığımda bunu görüyorum


Yeah you can run your mouth
Evet, konuşup durabilirsin

But can you fight like a girl?
Ama bir kız gibi savaşabilir misin?

Fight like a girl
Bir kız gibi savaş

Fight like a girl
Bir kız gibi savaş

Fight like a girl
Bir kız gibi savaş


Şarkının Özeti:

"Fight Like A Girl", güçlenme, intikam ve kadın gücünün küçümsenmesine karşı koyma temalarını işliyor. Amy Lee ve K.Flay, kırılganlıklarıyla dalga geçilen kadınların aslında son derece güçlü olduklarını vurguluyor. Şarkı, hem sembolik hem de doğrudan bir şekilde "kız gibi savaşmanın" küçümsenecek değil, korkulacak bir şey olduğunu haykırıyor. Şiddet, adalet, öfke, hesaplaşma ve kendine güven duygularıyla dolu olan bu parça, feminist bir manifesto niteliğinde: kadınların fiziksel ya da duygusal olarak zayıf olmadığını, aksine en çetin mücadeleleri verebildiklerini güçlü bir şekilde anlatıyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...