Ana içeriğe atla

Rita Ora - Heat | Paroles et Traduction Française

🎵 Rita Ora - Heat | Paroles et Traduction Française

I'll be drawing you on me
Je vais te dessiner sur moi

Your heat on me, on me, on me
Ta chaleur sur moi, sur moi, sur moi

Your heat on me, on me, on me
Ta chaleur sur moi, sur moi, sur moi

All week, you there, put that on me
Toute la semaine, toi là, mets ça sur moi

The one thing that I need
La seule chose dont j’ai besoin

The one thing that I need
La seule chose dont j’ai besoin


Sex on sight, anyway you like, inside or outside
Du sexe sur le champ, comme tu veux, dedans ou dehors

Get your friend, tell her hold your shit, you'll be back some time
Appelle ton amie, dis-lui de garder tes affaires, tu reviendras plus tard

Just my type, damn, you're just my type (My type)
Exactement mon genre, putain, t’es vraiment mon genre (Mon genre)

You should text your girl, just check in
Tu devrais envoyer un message à ta copine, juste pour prévenir

'Cause we're goin' again, and again, and again
Parce qu’on recommence encore, encore et encore


Everything's workin', goin' body to body
Tout marche bien, corps contre corps

Give it all you deserve it, only one thing that I need
Donne tout, tu le mérites, y’a qu’une chose dont j’ai besoin


Your heat on me, on me, on me
Ta chaleur sur moi, sur moi, sur moi

Your heat on me, on me, on me
Ta chaleur sur moi, sur moi, sur moi

All week, you there, put that on me
Toute la semaine, toi là, mets ça sur moi

The one thing that I need (I need, I need)
La seule chose dont j’ai besoin (j’ai besoin, j’ai besoin)

The one thing that I need (I need, I need)
La seule chose dont j’ai besoin (j’ai besoin, j’ai besoin)

Yeah, yeah
Ouais, ouais


Chemical acceleration (Yeah)
Accélération chimique (Ouais)

One taste, always, no breaks (Uh-uh, uh-uh)
Un goût, toujours, pas de pause (Non, non)

I'm lost, lost in overstimulation (Uh-uh)
Je suis perdu, perdu dans la surstimulation (Non)

One touch, head rush, I want you (Yeah)
Un contact, une montée, je te veux (Ouais)


Everything's workin', goin' body to body
Tout fonctionne, corps contre corps

Give it all you deserve it, only one thing that I need (I just need)
Donne tout, tu le mérites, y’a qu’une chose dont j’ai besoin (j’en ai juste besoin)


Your heat on me, on me, on me
Ta chaleur sur moi, sur moi, sur moi

Your heat on me, on me, on me
Ta chaleur sur moi, sur moi, sur moi

All week, you there, put that on me
Toute la semaine, toi là, mets ça sur moi

The one thing that I need (I need, I need)
La seule chose dont j’ai besoin (j’ai besoin, j’ai besoin)

The one thing that I need (Oh, I just need your)
La seule chose dont j’ai besoin (Oh, j’ai juste besoin de ta)


Your heat on me, on me, on me
Ta chaleur sur moi, sur moi, sur moi

Your heat on me, on me, on me
Ta chaleur sur moi, sur moi, sur moi

All week, you there, put that on me
Toute la semaine, toi là, mets ça sur moi

The one thing that I need (I need, I need)
La seule chose dont j’ai besoin (j’ai besoin, j’ai besoin)

The one thing that I need (I need, I need)
La seule chose dont j’ai besoin (j’ai besoin, j’ai besoin)


I just need your heat on me
J’ai juste besoin de ta chaleur sur moi

I need, I need your heat on me
J’ai besoin, j’ai besoin de ta chaleur sur moi

All day, all night, all that, all week
Toute la journée, toute la nuit, tout ça, toute la semaine

I need, I need your heat on me
J’ai besoin, j’ai besoin de ta chaleur sur moi

Your heat on me (I just need)
Ta chaleur sur moi (j’ai juste besoin)

Your heat on me, on me, on me (I need, I need your heat on me)
Ta chaleur sur moi, sur moi, sur moi (j’ai besoin, j’ai besoin de ta chaleur sur moi)

Your heat on me, on me, on me (All day, all night, all that, all week)
Ta chaleur sur moi, sur moi, sur moi (toute la journée, toute la nuit, tout ça, toute la semaine)

All week, you there, put that on me (I need, I need your heat on me)
Toute la semaine, toi là, mets ça sur moi (j’ai besoin, j’ai besoin de ta chaleur sur moi)

The one thing that I need (I need, I need; Your heat on me)
La seule chose dont j’ai besoin (j’ai besoin, j’ai besoin ; ta chaleur sur moi)

The one thing that I need (I need, I need; Your heat)
La seule chose dont j’ai besoin (j’ai besoin, j’ai besoin ; ta chaleur)


📝 Résumé de la chanson

Dans "Heat", Rita Ora met en avant un désir charnel brûlant et constant. Le mot “chaleur” représente à la fois la proximité physique intense et la dépendance affective. Les paroles expriment une envie irrésistible de contact, d’extase et de connexion corporelle, presque addictive. C’est une déclaration sensuelle où la passion est omniprésente, sans frein, de jour comme de nuit.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...