Ana içeriğe atla

Starship - Nothing's Gonna Stop Us Now Türkçe Çeviri


Starship - Nothing's Gonna Stop Us Now Türkçe Çeviri 🎵

Lookin' in your eyes
Gözlerinin içine bakarken
I see a paradise
Bir cennet görüyorum
This world that I found
Bulduğum bu dünya
Is too good to be true
Gerçek olamayacak kadar güzel

Standin' here beside you
Burada yanında dururken
Want so much to give you
Sana çok şey vermek istiyorum
This love in my heart
Kalbimdeki bu sevgiyi
That I'm feelin' for you
Sana duyduğum bu sevgiyi

Let 'em say we're crazy
Varsın desinler deli olduğumuzu
I don't care 'bout that
Umurumda değil bu sözler
Put your hand in my hand
Elini elime ver
Baby, don't ever look back
Bebeğim, asla geriye bakma

Let the world around us
Bırak etrafımızdaki dünya
Just fall apart
Paramparça olsun
Baby, we can make it
Bebeğim, biz bunu başarabiliriz
If we're heart to heart
Eğer yürekten bağlıysak

And we can build this dream together
Ve bu hayali birlikte kurabiliriz
Standing strong forever
Sonsuza dek dimdik durarak
Nothing's gonna stop us now
Artık hiçbir şey bizi durduramaz
And if this world runs out of lovers
Ve eğer bu dünyada âşık kalmazsa
We'll still have each other
Yine de birbirimize sahip oluruz
Nothing's gonna stop us
Hiçbir şey bizi durduramaz
Nothing's gonna stop us now
Artık hiçbir şey bizi durduramaz

Oh, whoa
Oh, vay canına

I'm so glad I found you
Seni bulduğuma çok memnunum
I'm not gonna lose you
Seni kaybetmeyeceğim
Whatever it takes
Ne gerekiyorsa
I will stay here with you
Seninle burada kalacağım

Take it to the good times
İyi zamanlara birlikte gidelim
See it through the bad times
Kötü zamanları birlikte atlatalım
Whatever it takes
Ne gerekirse
Is what I'm gonna do
Yapacağım şey budur

Let 'em say we're crazy
Desinler deli olduğumuzu
What do they know
Ne biliyorlar ki?
Put your arms around me
Kollarını sar bana
Baby, don't ever let go
Bebeğim, asla bırakma

Let the world around us
Bırak dünya çevremizde
Just fall apart
Çöksün gitsin
Baby, we can make it
Bebeğim, biz bunu başarırız
If we're heart to heart
Eğer kalpten bağlıysak

(Nakarat Tekrar)
And we can build this dream together
Ve bu hayali birlikte kurabiliriz
Standing strong forever
Sonsuza kadar güçlü durarak
Nothing's gonna stop us now
Hiçbir şey bizi durduramaz
And if this world runs out of lovers
Dünya âşıkları kaybetse bile
We'll still have each other
Yine de birbirimize sahip oluruz
Nothing's gonna stop us
Hiçbir şey bizi durduramaz
Nothing's gonna stop us
Hiçbir şey

Ooh, all that I need is you
Ahh, ihtiyacım olan tek şey sensin
All that I ever need
Hep ihtiyaç duyduğum
And all that I want to do
Ve tek yapmak istediğim şey
Is hold you forever ever and ever, hey
Sonsuza dek seni tutmak, hey

(Nakarat Tekrarları)
And we can build this dream together
Ve bu hayali birlikte kurabiliriz
Standing strong forever
Sonsuza kadar dimdik durarak
Nothing's gonna stop us now
Artık hiçbir şey bizi durduramaz

And if this world runs out of lovers
Ve eğer bu dünyada âşık kalmazsa
We'll still have each other
Yine de birbirimize sahip oluruz
Nothing's gonna stop us now
Hiçbir şey bizi durduramaz

We can build this dream together
Bu hayali birlikte kurabiliriz
Standing strong forever
Sonsuza dek güçlü durarak
Nothing's gonna stop us now
Hiçbir şey bizi durduramaz

World runs out of lovers
Dünya âşıkları kaybetse bile
Nothing's gonna stop us
Hiçbir şey bizi durduramaz
We'll still have each other
Yine de birbirimize sahip oluruz

We can build this dream together
Hayalimizi birlikte inşa edebiliriz
Standing strong forever
Sonsuza kadar sağlam durarak
Nothing's gonna stop us now
Artık hiçbir şey bizi durduramaz


📝 Şarkının Özeti (NLU/NLP Odaklı Tematik İnceleme)

  • Temalar:

    • Aşkın gücü

    • Birlikte zorluklara karşı durma

    • Toplumsal yargılara karşı direnç

    • Hayal kurma ve inşa etme

    • Kararlılık ve sadakat

  • Duygular:

    • Tutkulu aşk

    • Güven ve bağlılık

    • İnatçılık ve kararlılık

    • Umut ve dayanışma

  • Anahtar Kelimeler:

    • “Build this dream together” (Bu hayali birlikte kurmak)

    • “Nothing’s gonna stop us” (Hiçbir şey bizi durduramaz)

    • “Heart to heart” (Yürekten bağ)

    • “Lovers” (Âşıklar)

  • Anlamlı Satırlar:

    • “Let the world around us just fall apart, baby, we can make it if we're heart to heart”

    • “If this world runs out of lovers, we’ll still have each other”

    • “Whatever it takes, I will stay here with you”

  • Genel Mesaj:
    Şarkı, iki âşığın dünyaya ve zorluklara karşı dimdik durarak birlikte her şeyi başarabileceğine inanışını anlatır. Dış dünyadaki olumsuzluklar ya da insanların söyledikleri onlar için bir engel değildir; birbirlerine olan bağlılıkları, tüm engelleri aşmak için yeterlidir.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...