Sam Smith - To Be Free Türkçe Çeviri
Pray your heart be lighter
Dilerim kalbin daha hafif olsun
Brave and free like mine
Benimki gibi cesur ve özgür
Floating like a feather
Bir tüy gibi süzülerek
Hope waits down the line
Umut, yolun sonunda bekler
To be free
Özgür olmak için
Like the river tends to be
Bir nehrin doğal hali gibi
To be free
Özgür olmak için
Wings of freedom, fly to me
Özgürlük kanatları, bana doğru uçun
Eh-eh
Eh-eh (nida, anlam içermez ama his katar)
Shake off all your burdens
Tüm yüklerinden silkin ve kurtul
Shame's no friend of mine
Utanç benim dostum değildir
Lost my faith in perfect
Mükemmel olana olan inancımı yitirdim
Will be home in time, oh
Zamanı geldiğinde yuvamda olacağım, oh
To be free, yeah
Özgür olmak için, evet
Like the river, oh, tends to be, yeah
Tıpkı nehirlerin akışı gibi, evet
To be free
Özgür olmak için
Wings of freedom, fly to me
Özgürlük kanatları, bana uçun
Fly
Uç
Fly
Uç
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh (duygusal vurgular)
Oh
Oh
Yeah, oh
Evet, oh
To be free, yeah
Özgür olmak için, evet
Like the river, oh, it tends to be
Tıpkı bir nehrin doğal hali gibi
To be free
Özgür olmak için
Wings of freedom, fly to me
Özgürlük kanatları, bana uçun
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh (nida, duygusal ifade)
May your heart be open
Kalbin açık olsun
Let no one change your mind
Hiç kimse fikrini değiştirmesin
🎧 Şarkının Özeti / Teması:
“To Be Free”, özgürlük, içsel huzur ve bireysel iyileşme üzerine yazılmış bir baladdır. Sam Smith bu şarkıda, hem kendisinin hem de dinleyicinin kalbinin hafiflemesini, yüklerinden arınmasını ve utançtan uzak bir hayat sürmesini diler. "Nehrin özgürlüğü" benzetmesiyle, doğallıkla ve direnmeden akan bir yaşam arzusu öne çıkar. Mükemmel olma baskısından uzak, kendin olmanın güzelliği ve "kanatlanıp uçma" metaforu, şarkının özünde yatan kurtuluş temalarını taşır.
Temalar:
-
Özgürlük
-
Kendi olma cesareti
-
İçsel huzur
-
Utancı geride bırakma
-
Umut ve dönüş
Yorumlar
Yorum Gönder