Ana içeriğe atla

DARDAN, JAMIN ~ HIGHLIGHT TÜRKÇE ÇEVİRİ

DARDAN, JAMIN ~ HIGHLIGHT TÜRKÇE ÇEVİRİ

[Intro: Dardan]
Du bleibst mein persönliches Highlight
Sen benim kişisel olarak en özel anım olarak kalacaksın
So come with me, baby
Hadi gel benimle, bebeğim
Du gehörst mir, du gehörst mir heut Nacht
Bu gece bana aitsin, bana aitsin
Shine bright wie die Lichter dieser Skyline
Bu şehrin siluetindeki ışıklar gibi parlak parlıyorsun
Du wirst niemals meine Wife sein
Sen asla benim eşim olmayacaksın
Doch du gehörst mir, du gehörst mir heut Nacht
Ama bu gece bana aitsin, bana aitsin


[Part 1: Dardan]
Everybody's dancin', doch du kontrollierst den Raum heut
Herkes dans ediyor ama bu gece odayı sen kontrol ediyorsun
Während rote Augen glänzen, wurde ich chauffiert im Rolls-Royce
Kırmızı gözler parıldarken, ben Rolls-Royce ile getirildim
Bis zu dir, danach bringt er uns bis zu mir
Sana kadar, sonra da bizi bana götürdü
Doch wir nehm'n erstmal Platz im V.I.P.
Ama önce VIP bölümünde oturduk
[?], Babe
[?], bebeğim
Für Narben, die nicht weggeh'n
Geçmeyen yaralar için
Verlor mein Herz schon mit sechzehn
Kalbimi zaten 16 yaşında kaybettim
Glock am Belly, wenn ich trippe, macht es klick-klack
Silah belimde, kafam karışınca tık-tak sesi çıkar
[?] West, kein Diskothek
[?] Batı, diskotek değil
Baby, würdest du mich woll'n, wenn ich sag': „Es kann immer passier'n“? Ja
Bebeğim, sana “Her an bir şey olabilir” desem hâlâ beni ister miydin? Evet
Bin umgeben von Bricks und Sticks
Etrafım tuğlalar (uyuşturucu) ve sopalarla çevrili
Und Whips und G's seit Tag eins, uh-là-là
Ve arabalar ve gangsterler, ta en başından beri
Kann schon sein, dass du mich vermisst
Beni özlemiş olabilirsin
Ich bin dein Gift, ich bin dein Plug
Ben senin zehrinim, ben senin bağlantınım


[Pre-Hook: Dardan]
You're my favorite type
Sen benim en sevdiğim tipsin
Sagen meine Augen, weißt du, was ich mein'?
Gözlerim öyle söylüyor, ne demek istediğimi anlıyor musun?
Baby, shoot', shoot' mit meinem Pfeil
Bebeğim, oku yaydan fırlat
Du gehörst mir, ja, du gehörst mir heut Nacht
Bana aitsin, evet, bu gece bana aitsin


[Hook: Dardan]
Du bleibst mein persönliches Highlight
Sen benim kişisel olarak en özel anım olarak kalacaksın
So come with me, baby
Hadi gel benimle, bebeğim
Du gehörst mir, du gehörst mir heut Nacht
Bu gece bana aitsin, bana aitsin
Shine bright wie die Lichter dieser Skyline
Bu şehrin ışıkları gibi parlak parlıyorsun
Du wirst niemals meine Wife sein
Asla benim eşim olmayacaksın
Doch du gehörst mir, du gehörst mir heut Nacht
Ama bu gece bana aitsin, bana aitsin


[Part 2: Jamin]
Oh, Baby, lass uns tanzen, let me see you from the back (Back)
Ah bebeğim, hadi dans edelim, seni arkadan göreyim
Mädchen aus der Vorstadt mit ei'm Jung'n aus der Trap (Ah, yeah)
Banliyöden bir kız, trap’ten bir çocukla
Jeder will dich haben, Baby, you don't holla back
Herkes seni istiyor bebeğim, ama sen geri dönüp bakmıyorsun
Du vergisst nach heute Nacht für immer deinen Ex, okay
Bu geceden sonra eski sevgilini sonsuza kadar unutacaksın, tamam
Ich teil' dich nicht, no way (No way)
Seni paylaşmam, asla
Du gehörst nur mir
Sen sadece bana aitsin
Heut Nacht in mei'm Hotel (Oh yeah)
Bu gece otelimde
Yeah, murda, murda, kille with the lights out
Evet, karanlıkta öldür (argoda “etkile”)
Häng'n die ganze Nacht, als kenn'n wir uns schon seit klein auf
Tüm gece takılıyoruz, sanki çocukluktan beri tanışıyoruz
Ich gebe die Runden, das' der Kreislauf
Turları ben atarım, bu döngüdür
Und wenn ein Spieler wegmuss, dann ist es nur ein Timeout, I know
Ve bir oyuncu çıkmak zorundaysa bu sadece mola olur, biliyorum
Ich brauch' dich so, wie du mich brauchst (Yeah)
Sana nasıl ihtiyacın varsa, benim de sana o kadar ihtiyacım var
Die ganze Welt stumm, Girl, ich hör' nur dein'n Sound
Tüm dünya sessiz, kızım, sadece senin sesini duyuyorum
Let me see, see, auf der Hennessy-sy
Göster bana, Hennessy’nin etkisiyle
Du bist mein Highlight, Baby, sing's laut
Sen benim en özel anımsın bebeğim, bunu yüksek sesle söyle


[Hook: Dardan]
Du bleibst mein persönliches Highlight
Sen benim kişisel olarak en özel anım olarak kalacaksın
So come with me, baby
Hadi gel benimle, bebeğim
Du gehörst mir, du gehörst mir heut Nacht
Bu gece bana aitsin, bana aitsin
Shine bright wie die Lichter dieser Skyline (Wie du Lichter)
Bu şehrin ışıkları gibi parlak parlıyorsun (Senin gibi ışıklar)
Du wirst niemals meine Wife sein (Niemals)
Sen asla benim eşim olmayacaksın (Asla)
Doch du gehörst mir, du gehörst mir heut Nacht
Ama bu gece bana aitsin, bana aitsin


[Outro: Dardan]
Du gehörst mir
Bana aitsin
Doch du gehörst mir, du gehörst mir heut Nacht
Ama bu gece bana aitsin, bana aitsin
Doch du gehörst mir, du gehörst mir heut Nacht
Ama bu gece bana aitsin, bana aitsin
Doch du gehörst mir, du gehörst mir heut Nacht
Ama bu gece bana aitsin, bana aitsin


Şarkı Özeti

"Highlight", Dardan ve Jamin’in, bir gecelik tutku ve cazibeyi anlattığı bir rap/R&B parçası. Şarkıda, iki tarafın da birbirine karşı yoğun çekim hissettiği, fakat uzun vadeli bir ilişki niyetinde olmadıkları vurgulanıyor. Kadın, erkeğin gözünde “özel” ve “parlayan” biri olarak görülüyor; gece boyunca dans, lüks yaşam, hızlı arabalar, alkol ve yoğun hisler ön planda. İlişki romantikten çok, o ana ve geceye odaklanıyor: “Sen asla eşim olmayacaksın ama bu gece bana aitsin.”

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...