Ana içeriğe atla

JoJo Siwa – Raspy Türkçe Çeviri

JoJo Siwa – Raspy Türkçe Çeviri


Eyes like Bette Davis
Bette Davis gibi gözlerim var.

Hear my voice and you know what my name is
Sesimi duyduğunda ismimi bilirsin.

Wise beyond my age
Yaşımdan olgunum.

That's what happens when you're little and you're put on the stage
Küçük yaşta sahneye çıkarsan böyle olur.

But quit crying 'cause you're famous
Ama ağlamayı kes, çünkü ünlüsün.

Can't change this, "She's shameless, this crazy"
Bunu değiştiremezsin, “O utanmaz, bu deli” derler.

Don't hate me, I'm just a little baby
Benden nefret etme, ben sadece küçük bir bebeğim.

Slim Shady, but a lady
Slim Shady gibiyim ama bir hanımefendiyim.


It just happens when I'm happy
Mutlu olduğumda bu sadece olur.

I get (Hey)
Oluyorum (Hey).


Raspy
Raspy
Raspy, I get raspy

Tiz ve hafif kısık sesli oluyorum.

You know I'm raspy, you see I'm raspy
Biliyorsun tizim, görüyorsun tizim.

You hear I'm raspy, I get raspy
Duyuyorsun tiz olduğumu, öyle oluyorum.


Say what you want, go ahead, try to insult me
Ne istiyorsan söyle, hadi, beni aşağılamaya çalış.

I'm sulking, I'm sulking
Somurtuyorum, somurtuyorum.

All press is good press, "Hey JoJo, you're a mess"
Her türlü haber iyidir, “Hey JoJo, darmadağınıksın” derler.

Okay (Capture my feelings)
Tamam (duygularımı yakala).

If you yell at me I'm gonna cry (Boo-hoo)
Bana bağırırsan ağlarım (Boo-hoo).

Another headline for the late night news
Gece haberleri için bir başka manşet daha.

Who's my dream guest on my podcast?
Podcast’imde hayalimdeki konuk kim?

My exes confessed to construction vets
Eski sevgililerim inşaat ustalarına bile itirafta bulundu.

And I can't say my R's, but I can buy a Rolls Royce
“R” harfini söyleyemem ama Rolls Royce satın alabilirim.

Was on The Masked Singer 'cause I couldn't make The Voice
The Voice’a giremediğim için The Masked Singer’a katıldım.

You act like I can't hear the noise, but I can
Sanki gürültüyü duyamıyormuşum gibi davranıyorsun, ama duyuyorum.

My happiness is a choice (That's right)
Mutluluk benim seçimimdir (Aynen öyle).

Karma never came, yeah, she's still a traitor
Karma hiç gelmedi, evet, hâlâ bir hain.

Look back and laugh, not with anger
Geriye dönüp öfkeyle değil, gülerek bak.

Don't want the songs, but I'll keep them comin'
Şarkıları istemiyorum ama yapmaya devam edeceğim.

(JoJo) What? (Have you learned nothing?)
(JoJo) Ne? (Hiçbir şey öğrenmedin mi?)

No one's made this dramatic of a change, I sound insane
Kimse bu kadar dramatik bir değişim yaşamadı, kulağa çılgın gibi geliyorum.

I blame my age and the stage, dare I say, "She's raspy today" (Hey, hey)
Yaşımı ve sahneyi suçluyorum, “Bugün sesi tiz” diyebilirim (Hey, hey).


Raspy (Hey)
Raspy (Hey)
Raspy, I get raspy (Hey, hey)

Tizleşiyorum (Hey, hey).

A little bit raspy (Hey), I like to be raspy (Hey)
Biraz tizim, tiz olmayı seviyorum.

A little bit raspy, I get raspy
Biraz tizim, tizleşiyorum.


Don't be so raspy, just keep it classy
O kadar tiz olma, sadece zarif kal.

Just keep it raspy, raspy, raspy
Sadece tiz kal, tiz kal, tiz kal.

Don't be so raspy, just keep it classy
O kadar tiz olma, sadece zarif kal.

Just keep it raspy, raspy, raspy
Sadece tiz kal, tiz kal, tiz kal.


Hello? Huh, yeah
Alo? Hıh, evet.

No, no, no, my throat's fine, it's fine
Hayır, hayır, hayır, boğazım iyi, iyi.

Well, I mean, it's not fine, but we're going with it
Yani, tam iyi değil ama böyle devam edeceğiz.

Oh, yeah, no, I saw that, God, it's hilarious
Ah evet, onu gördüm, Tanrım, çok komik.

I'll just roll with it (Hey), let's go
Sadece akışına bırakacağım, hadi gidelim.


Raspy (Hey)
A little bit raspy (Hey), raspy
Raspy, I get raspy (Hey, hey, hey)

Tizleşiyorum, biraz tizim (Hey, hey, hey).

You know I get raspy (Woo, hey)
Biliyorsun tizleşirim (Woo, hey).

I like to be raspy (Hey)
Tiz olmayı seviyorum (Hey).

A little bit raspy
I get raspy

Biraz tizim, tizleşiyorum.


Don't be so raspy, just keep it classy (You know)
O kadar tiz olma, sadece zarif kal (Biliyorsun).

Just keep it raspy, raspy, raspy
Sadece tiz kal, tiz kal, tiz kal.

Don't be so raspy, just keep it classy
O kadar tiz olma, sadece zarif kal.

Just keep it raspy, raspy, raspy
Sadece tiz kal, tiz kal, tiz kal.


Can we take a- can we take a five?
Beş dakika ara verebilir miyiz?

My throat's starting to hurt
Boğazım acımaya başladı.

Hahahahaha
Hahahahaha.


📌 Şarkının Özeti

“Raspy”, JoJo Siwa’nın kendi sesinin tiz ve kısık tonunu hem alaycı hem de gururla sahiplendiği eğlenceli bir pop parça. Şarkıda genç yaşta şöhretin getirdiği baskılar, medyanın eleştirileri ve insanların beklentileriyle baş etme süreci mizahi bir dille işleniyor. JoJo, olumsuz yorumlara kulak asmadan, farklılıklarını bir imza olarak kabul ediyor ve “mutluluk bir seçimdir” mesajını veriyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...