LISA - DREAM Türkçe Çeviri (feat. Kentaro Sakaguchi)

LISA - DREAM Türkçe Çeviri (feat. Kentaro Sakaguchi)


I’ve been thinking
Düşünüp duruyorum

That I got no idea what you’re thinking
Senin ne düşündüğün hakkında hiçbir fikrim yok

Are you happy? Are you sad?
Mutlu musun? Üzgün müsün?

Are you always gonna hate me for that night in Tokyo?
Tokyo’daki o gece yüzünden beni hep mi nefretle anacaksın?

When it ended
Bittiğinde

I kinda hoped that it’d be open ended
Biraz da ucu açık kalmasını ummuştum

But you never looked back
Ama sen hiç geriye bakmadın

Well I guess you can’t hold on to something once you let it go
Sanırım bıraktığın bir şeye artık tutunamazsın

But I know a place
Ama bildiğim bir yer var

Where we can be us
Orada biz olabiliriz

I know it ain’t real
Gerçek olmadığını biliyorum

But it’s real enough
Ama yeterince gerçek gibi geliyor

From sun going down to sun coming up
Gün batımından gün doğumuna kadar

It’s like you’re here with me
Sanki buradasın benimle

Whenever I close my eyes
Gözlerimi her kapattığımda

It’s taking me back in time
Beni zamanda geriye götürüyor

Been drowning in dreams lately
Son zamanlarda rüyalara boğuluyorum

Like it’s 2019 baby
Sanki 2019’dayız bebeğim

Whenever I’m missing you
Seni özlediğim her an

Call you up but I can’t get through
Seni arıyorum ama ulaşamıyorum

Don’t know where you sleep lately
Son zamanlarda nerede uyuduğunu bilmiyorum

But I’ll see you in my dreams maybe
Ama belki seni rüyalarımda göreceğim

We can catch up, drive down our old street
Konuşup yetişebiliriz, eski sokağımızdan arabayla geçebiliriz

If all that we were is all that we’ll ever be
Eğer olduğumuz tek şey, olacağımız tek şeyse

It’s bittersweet
Bu hem tatlı hem acı

At least a girl can dream
En azından bir kız hayal kurabilir


I guess that I’m taking what I can get
Sanırım alabileceğimle yetiniyorum

‘Cause I don’t get nothing new from your friends
Çünkü arkadaşlarından yeni bir şey öğrenemiyorum

If you got the harder side of the break
Eğer ayrılığın zor tarafını sen yaşadıysan

Then why is it harder for me to take
O zaman neden benim için daha zor kabullenmek

There’s so much I might never get to say, ay
Söyleyemeyeceğim o kadar çok şey var ki

But I know a place
Ama bildiğim bir yer var

Where we can be us
Orada biz olabiliriz

I know it ain’t real
Gerçek olmadığını biliyorum

But it’s real enough
Ama yeterince gerçek gibi geliyor

From sun going down to sun coming up
Gün batımından gün doğumuna kadar

It’s like you’re here with me
Sanki buradasın benimle

Whenever I close my eyes
Gözlerimi her kapattığımda

It’s taking me back in time
Beni zamanda geriye götürüyor

Been drowning in dreams lately
Son zamanlarda rüyalara boğuluyorum

Like it’s 2019 baby
Sanki 2019’dayız bebeğim

Whenever I’m missing you
Seni özlediğim her an

Call you up but I can’t get through
Seni arıyorum ama ulaşamıyorum

Don’t know where you sleep lately
Son zamanlarda nerede uyuduğunu bilmiyorum

But I’ll see you in my dreams maybe
Ama belki seni rüyalarımda göreceğim

We can catch up, drive down our old street
Konuşup yetişebiliriz, eski sokağımızdan arabayla geçebiliriz

If all that we were is all that we’ll ever be
Eğer olduğumuz tek şey, olacağımız tek şeyse

It’s bittersweet
Bu hem tatlı hem acı

At least a girl can dream
En azından bir kız hayal kurabilir


I-I-I know it’s only in my mind
Biliyorum, bu sadece zihnimde

Playing three nights on the stereo
Üç gece boyunca müzik setinde çalıyor

Like a movie scene, DiCaprio
Bir film sahnesi gibi, DiCaprio misali

Oh l-I-I put my make up on just to fall asleep
Sırf uyumak için makyaj yaptım

It’s like you’re here with me
Sanki buradasın benimle

Whenever I close my eyes
Gözlerimi her kapattığımda

It’s taking me back in time
Beni zamanda geriye götürüyor

Been drowning in dreams lately
Son zamanlarda rüyalara boğuluyorum

Like it’s 2019 baby
Sanki 2019’dayız bebeğim

Whenever I’m missing you
Seni özlediğim her an

Call you up but I can’t get through
Seni arıyorum ama ulaşamıyorum

Don’t know where you sleep lately
Son zamanlarda nerede uyuduğunu bilmiyorum

But I’ll see you in my dreams maybe
Ama belki seni rüyalarımda göreceğim

We can catch up, drive down our old street
Konuşup yetişebiliriz, eski sokağımızdan arabayla geçebiliriz

If all that we were is something we’ll never be
Eğer olduğumuz şey, asla olamayacağımız bir şeyse

It’s bittersweet
Bu hem tatlı hem acı

Can we be friends at least
En azından arkadaş olabilir miyiz?


Şarkının Özeti:
LISA, geçmişte Tokyo’da yaşanan bir olay yüzünden biten bir ilişkiyi anımsıyor. Karşı tarafın ne hissettiğini bilmediğini, iletişim kuramadığını ve onun nerede olduğunu bilemediğini söylüyor. Gerçek hayatta ayrı olsalar da, rüyalarında eski günlere dönüp birlikte vakit geçirebildiklerini hayal ediyor. 2019’daki mutlu zamanlara özlem duyuyor, bu durumun hem tatlı hem acı olduğunu kabul ediyor ve en azından hayalinde onu görebildiği için teselli buluyor. Şarkı, bitmiş bir aşkın hayallerde yaşatılmasının melankolik ve romantik bir hikâyesini anlatıyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri

Coldplay - ALL MY LOVE TÜRKÇE ÇEVİRİ

CENTRAL CEE - CRG FEAT. DAVE TÜRKÇE ÇEVİRİ