Maroon 5 & Lil Wayne – Love Is Like Türkçe Çeviri

Maroon 5 & Lil Wayne – Love Is Like Türkçe Çeviri



Ooh-ooh
Ooh-ooh, mm
Ooh-ooh
Ooh-ooh, mm

Your love is like drugs and I had suitcases full of it
Senin aşkın uyuşturucu gibi ve ondan valizler dolusu vardı elimde

Never thought the day would come
O günün geleceğini hiç düşünmemiştim

When I would burn through it all
Tümünü tüketeceğim günü

Give you a call and beg for some more (Yeah)
Seni arayıp biraz daha dileneceğim günü

Your love is like drugs and it feels like your ghost is chasin' me
Senin aşkın uyuşturucu gibi ve hayaletin peşimden geliyormuş gibi hissediyorum

And maybe I shouldn't have ended things so hastily
Ve belki de işleri bu kadar aceleyle bitirmemeliydim

'Cause every time we try to rehash everything that we had, I end up in rehab, yeah
Çünkü her yeniden denediğimizde, elimizde olan her şeyi tazelemeye çalıştığımızda, kendimi rehabilitasyonda buluyorum

But what I wouldn't give for one more try
Ama bir kez daha denemek için neler vermezdim

But maybe that's impossible 'cause I (Oh)
Ama belki bu imkânsız çünkü ben (Oh)

Know it's too late for fixing, I'm lying face down in addiction
Onarmak için çok geç olduğunu biliyorum, bağımlılık içinde yüzüstü yatıyorum

Your love is like drugs and I had suitcases full of it
Senin aşkın uyuşturucu gibi ve ondan valizler dolusu vardı elimde

Never thought the day would come (Ooh)
O günün geleceğini hiç düşünmemiştim (Ooh)

When I would burn through it all
Tümünü tüketeceğim günü

Give you a call and beg for some more (Ooh)
Seni arayıp biraz daha dileneceğim günü

Your love is like drugs and I had suitcases full of it
Senin aşkın uyuşturucu gibi ve ondan valizler dolusu vardı elimde

Never thought the day would come (Ooh)
O günün geleceğini hiç düşünmemiştim (Ooh)

When I would burn through it all
Tümünü tüketeceğim günü

Give you a call and beg for some more
Seni arayıp biraz daha dileneceğim günü

Uh, your love is like dope, got me twisted like rope
Uh, senin aşkın eroin gibi, beni ip gibi düğümlüyor

Let's see, nope, if she left a note, it was murder that she wrote
Bakalım, hayır, eğer bir not bıraktıysa, yazdığı şey cinayetti

I'm addicted to you, look what this dick did to you
Sana bağımlıyım, bu organ sana neler yaptı bak

When I talk about your love, it like I'm snitchin' on you
Aşkını konuştuğumda, sanki sana ispiyonculuk yapıyormuşum gibi oluyor

I'm hallucinatin', you got me seeing things
Sayıklar gibiyim, bana hayaller gördürüyorsun

I see you in my future, baby, you're intoxicatin'
Seni geleceğimde görüyorum bebeğim, sarhoş edicisin

You got me high as hell, you got my cartel, baby
Beni cehennem kadar yükselttin, kartelim senin oldu bebeğim

I'm your clientele and you supply well
Ben senin müşterinim ve sen iyi tedarik ediyorsun

Your love is like drugs (Ah-ah-ah), and I had suitcases full of it
Senin aşkın uyuşturucu gibi (Ah-ah-ah) ve ondan valizler dolusu vardı elimde

Never thought the day would come when I would burn through it all
Tümünü tüketeceğim günün geleceğini hiç düşünmemiştim

Give you a call and beg for some more (Oh-oh, yeah)
Seni arayıp biraz daha dileneceğim günü

Your love is like drugs and I had suitcases full of it
Senin aşkın uyuşturucu gibi ve ondan valizler dolusu vardı elimde

Never thought the day would come when I would burn through it all
Tümünü tüketeceğim günün geleceğini hiç düşünmemiştim

Give you a call and beg for some more (Mula, baby)
Seni arayıp biraz daha dileneceğim günü (Mula, bebeğim)

I do bad, bad things that I don't regret
Yaptığım kötü, çok kötü şeyler var ama pişman değilim

Lying if I said I wouldn't do 'em all again, but
Tekrar yapmam dersem yalan olur, ama

You take me places I ain't never been
Beni hiç gitmediğim yerlere götürüyorsun

I made the money, now it's always spent, yeah
Parayı kazandım, şimdi hep harcanıyor, evet

There's something 'bout you, make me wanna sin, yeah
Sende beni günah işlemeye iten bir şey var, evet

And being next to you is medicine, ah
Ve yanında olmak ilaç gibi, ah

I swear, I'd never fuck this up again, just let me get a taste
Yemin ederim, bir daha bunu berbat etmem, bana sadece bir tat ver

Your love is like drugs, ooh, drugs
Senin aşkın uyuşturucu gibi, ooh, uyuşturucu

Your love is like drugs and I had suitcases full of it
Senin aşkın uyuşturucu gibi ve ondan valizler dolusu vardı elimde

Never thought the day would come
O günün geleceğini hiç düşünmemiştim

When I would burn through it all
Tümünü tüketeceğim günü

Give you a call and beg for some more (Ooh)
Seni arayıp biraz daha dileneceğim günü

(Your love is my drug)
(Senin aşkın benim uyuşturucum)

That's shit's gonna be crazy
Bu iş çılgınca olacak

(Drug, drug, drug)
(Uyuşturucu, uyuşturucu, uyuşturucu)

I think we got it
Bence oldu

(Your love is my drug, ooh)
(Senin aşkın benim uyuşturucum, ooh)


Özet:
Şarkı, yoğun ve bağımlılık yaratan bir aşkı uyuşturucuya benzetiyor. Anlatıcı, sevgilinin etkisinin hem tutkulu hem de yıkıcı olduğunu, tıpkı bir madde bağımlısı gibi ondan vazgeçemediğini söylüyor. İlişki bitse bile, geri dönme isteği ve “bir kez daha tatma” arzusu sürekli var. Lil Wayne’in bölümü ise bu bağımlılığı daha çarpıcı, yer yer sert imajlarla anlatıyor. Şarkı genel olarak, aşkın baştan çıkarıcı ama zararlı yönünü vurguluyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri

Coldplay - ALL MY LOVE TÜRKÇE ÇEVİRİ

CENTRAL CEE - CRG FEAT. DAVE TÜRKÇE ÇEVİRİ