Ana içeriğe atla

Ed Sheeran - Camera Türkçe Çeviri

Ed Sheeran - Camera Türkçe Çeviri



You should see the way the stars
Yıldızların nasıl parladığını görmelisin

Illuminate your stunning silhouette
Senin muhteşem silüetini aydınlatıyorlar

You’re glowing in the dark
Karanlıkta parlıyorsun

I had to count to ten and take a breath
On’a kadar sayıp derin bir nefes almak zorunda kaldım

You think that you don’t have
Kendinde yok sanıyorsun

Beauty in abundance but you do
Ama bolca güzellik var, aslında var

That’s the truth
Gerçek bu


You’re frozen in motion
Hareket halindeyken bile donmuş gibisin

A perfect picture in a frame
Çerçevede mükemmel bir resim gibi

Some visions don’t ever fade
Bazı görüntüler asla kaybolmaz


I don’t need a camera to capture this moment
Bu anı yakalamak için kameraya ihtiyacım yok

I’ll remember how you look tonight
Senin bu gece nasıl göründüğünü hatırlayacağım

For all my life
Tüm hayatım boyunca

When everything is black and white your colour’s exploding
Her şey siyah beyazken senin rengin patlıyor

There’s something in the way you shine
Parlamanda bir şey var

I don’t need a camera when you’re in my eyes
Sen gözlerimdeyken kameraya ihtiyacım yok


You should see the way this night
Bu gecenin nasıl olduğunu görmelisin

Is unfolding beautifully for us
Bizim için güzel bir şekilde açılıyor

It’s getting late but I don’t mind
Geç oluyor ama umurumda değil

We’ll take this in until the sun comes up
Bunu güneş doğana kadar yaşayacağız

And I think that what we have is like every dream I had came true
Ve bence bizimkisi, sahip olduğumuz her şey, hayallerimin gerçek olması gibi

Lying here with you
Seninle burada yatarken


A photo could not show
Bir fotoğraf gösteremezdi

The way my heart is beating babe
Kalbimin nasıl attığını, bebeğim

Some visions don’t ever fade
Bazı görüntüler asla kaybolmaz


I don’t need a camera to capture this moment
Bu anı yakalamak için kameraya ihtiyacım yok

I’ll remember how you look tonight
Senin bu gece nasıl göründüğünü hatırlayacağım

For all my life
Tüm hayatım boyunca

When everything is black and white your colour’s exploding
Her şey siyah beyazken senin rengin patlıyor

There’s something in the way you shine
Parlamanda bir şey var

I don’t need a camera when you’re in my eyes
Sen gözlerimdeyken kameraya ihtiyacım yok


And in a flash it’s gone
Ve bir anda kayboluyor

But I’ll keep holding on
Ama sıkı sıkı tutunacağım

To every little detail in the fabric of the night
Gecenin dokusundaki her küçük detaya

Never letting go of it inside
İçimde asla bırakmadan


I don’t need a camera to capture this moment
Bu anı yakalamak için kameraya ihtiyacım yok

I’ll remember how you look tonight
Senin bu gece nasıl göründüğünü hatırlayacağım

For all my life
Tüm hayatım boyunca

When everything is black and white your colour’s exploding
Her şey siyah beyazken senin rengin patlıyor

There’s something in the way you shine
Parlamanda bir şey var

I don’t need a camera
Kameraya ihtiyacım yok

When you’re in my eyes
Sen gözlerimdeyken


🔹 Şarkının Özeti

Ed Sheeran’ın Camera şarkısı, birine duyulan hayranlığı ve romantik anı zihinde ölümsüzleştirme temasını işliyor. Anı yakalamak için fotoğrafa ihtiyaç olmadığını, sevilen kişinin varlığının ve güzelliğinin kalpte ve zihinde sonsuza kadar saklanacağını vurguluyor. Şarkı, aşkın görselliğini ve duygusunu bir arada sunan, romantik ve sıcak bir anlatıma sahip.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...