Ana içeriğe atla

Lady Gaga – The Dead Dance Türkçe Çeviri

Lady Gaga – The Dead Dance Türkçe Çeviri

[Verse 1]
Like the words of a song, I hear you call
🎵 Bir şarkının sözleri gibi, seni çağırışını duyuyorum

Like a thief in my head, you criminal
🎵 Kafamda bir hırsız gibi, sen bir suçlusun

You stole my thoughts before I dreamed them
🎵 Daha hayal etmeden düşüncelerimi çaldın

And you killed my queen with just one pawn
🎵 Ve sadece bir piyonla kraliçemi öldürdün


[Pre-Chorus]
This goodbye is no surprise
🎵 Bu veda bir sürpriz değil

This goodbye won't make me cry
🎵 Bu veda beni ağlatmayacak


[Chorus]
Yeah, I'll keep on dancin' until I'm dead
🎵 Evet, ölene kadar dans etmeye devam edeceğim

Dancin' until I'm dead, I'm dancin' until I'm dead
🎵 Ölene kadar dans ediyorum, ölene kadar dans ediyorum

Yeah, I'll keep on dancin' until I'm dead (Dead)
🎵 Evet, ölene kadar dans etmeye devam edeceğim (Ölü)

I'll dance until I'm dead (Dead, dead, dead, dead)
🎵 Ölene kadar dans edeceğim (Ölü, ölü, ölü, ölü)

'Cause when you killed me inside, that's when I came alive
🎵 Çünkü beni içten öldürdüğünde, işte o zaman hayata döndüm

Yeah, the music's gonna bring me back from death
🎵 Evet, müzik beni ölümden geri getirecek

I'm dancin' until I'm dead (Dead)
🎵 Ölene kadar dans ediyorum (Ölü)

I'll dance until I'm dead (Dead, dead, dead, dead)
🎵 Ölene kadar dans edeceğim (Ölü, ölü, ölü, ölü)


[Verse 2]
You've created a creature of the night
🎵 Sen bir gece yaratığı yarattın

Now I'm haunting your air, your soul, your eyes
🎵 Şimdi havanı, ruhunu, gözlerini lanetliyorum


[Pre-Chorus]
This goodbye is no surprise (Is no surprise)
🎵 Bu veda sürpriz değil (sürpriz değil)

This goodbye won't make me cry
🎵 Bu veda beni ağlatmayacak


[Chorus]
Yeah, I'll keep on dancin' until I'm dead
🎵 Evet, ölene kadar dans etmeye devam edeceğim

Dancin' until I'm dead, I'm dancin' until I'm dead
🎵 Ölene kadar dans ediyorum, ölene kadar dans ediyorum

Yeah, I'll keep on dancin' until I'm dead (Dead)
🎵 Evet, ölene kadar dans etmeye devam edeceğim (Ölü)

I'll dance until I'm dead (Dead, dead, dead, dead)
🎵 Ölene kadar dans edeceğim (Ölü, ölü, ölü, ölü)

'Cause when you killed me inside, that's when I came alive
🎵 Çünkü beni içten öldürdüğünde, işte o zaman hayata döndüm

Yeah, the music's gonna bring me back from death
🎵 Evet, müzik beni ölümden geri getirecek

I'm dancin' until I'm dead (Dead)
🎵 Ölene kadar dans ediyorum (Ölü)

I'll dance until I'm dead (Dead, dead, dead, dead)
🎵 Ölene kadar dans edeceğim (Ölü, ölü, ölü, ölü)


[Bridge]
Do the dead dance (Dead)
🎵 Ölüm dansını yap (Ölü)

The dead dance
🎵 Ölüm dansı

Do the dead dance (Dead)
🎵 Ölüm dansını yap (Ölü)

The dead dance
🎵 Ölüm dansı

Do the dead dance (Dead)
🎵 Ölüm dansını yap (Ölü)

The dead dance
🎵 Ölüm dansı

Do the dead dance (Dead)
🎵 Ölüm dansını yap (Ölü)

But I'm alive on the dance floor
🎵 Ama dans pistinde hayattayım


[Chorus]
And I'm dancin' until I'm dead (Dead)
🎵 Ve ölene kadar dans ediyorum (Ölü)

I'm dancin' until I'm dead, I'm dancin' until I'm dead
🎵 Ölene kadar dans ediyorum, ölene kadar dans ediyorum

Yeah, I'll keep on dancin' until I'm dead (Dead)
🎵 Evet, ölene kadar dans etmeye devam edeceğim (Ölü)

I'll dance until I'm dead
🎵 Ölene kadar dans edeceğim

'Cause when you killed me inside, that's when I came alive
🎵 Çünkü beni içten öldürdüğünde, işte o zaman hayata döndüm

Yeah, the music's gonna bring me back from death
🎵 Evet, müzik beni ölümden geri getirecek

I'm dancin' until I'm dead (Dead)
🎵 Ölene kadar dans ediyorum (Ölü)

I'll dance until I'm dead
🎵 Ölene kadar dans edeceğim


[Outro]
Dead (Dead, dead, dead, dead)
🎵 Ölü (Ölü, ölü, ölü, ölü)


🎧 Şarkının Özeti

The Dead Dance, Lady Gaga’nın güçlü bir metaforik şarkısıdır. İçsel bir yıkım, ihanetten doğan duygusal ölüm anlatılır. Fakat bu ölüm bir bitiş değil, yeniden doğuşun başlangıcıdır. “İçten öldüğümde, işte o zaman hayata döndüm” sözü, acının kişiyi daha güçlü ve özgür hale getirdiğini vurgular. Dans ise burada hayatta kalmanın, yeniden doğmanın ve müzik aracılığıyla iyileşmenin simgesidir.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...