Carly Simon - You're So Vain Türkçe Çeviri

 Carly Simon - You're So Vain Türkçe Çeviri


You walked into the party like you were walking onto a yacht

partiye sanki bir yata yürüyormuşsun gibi girdin

Your hat strategically dipped below one eye

şapkan stratejik olarak bir gözünün altındaydı

Your scarf it was apricot

atkın kayısı rengindeydi 

You had one eye in the mirror, as you watched yourself gavotte

bir gözün aynadaydı, dans ederken kendini izliyordun

And all the girls dreamed that they'd be your partner

ve diğer tüm kızlar senin partnerin olmayı hayal etti

They'd be your partner and

senin partnerin olmayı 


You're so vain

çok kibirlisin

You probably think this song is about you

büyük bir ihtimalle bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun

You're so vain (you're so vain)

çok kibirlisin (çok kibirlisin)

I bet you think this song is about you

bahse girerim bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun

Don't you don't you?

değil mi değil mi?


You had me several years ago when I was still quite naive

birkaç yıl önce ben hala safken bana sahiptim 

Well you said that we made such a pretty pair and that you would never leave

çok güzel bir çift olduğumuzu ve asla ayrılmayacağını söyledin

But you gave away the things you loved

ama sen sevdiğin şeyleri verdin

And one of them was me

ve biri bendim

I had some dreams they were clouds in my coffee clouds in my coffee and

bazı hayallerim vardı onlar kahvemdeki bulutlardı kahvemdeki bulutlardı ve


You're so vain

çok kibirlisin

You probably think this song is about you

büyük bir ihtimalle bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun

You're so vain (you're so vain)

çok kibirlisin (çok kibirlisin)

I bet you think this song is about you

bahse girerim bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun

Don't you don't you don't you?

değil mi değil mi değil mi?

I had some dreams they were clouds in my coffee clouds in my coffee and

bazı hayallerim vardı onlar kahvemdeki bulutlardı kahvemdeki bulutlardı ve


You're so vain

çok kibirlisin

You probably think this song is about you

büyük bir ihtimalle bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun

You're so vain (you're so vain)

çok kibirlisin (çok kibirlisin)

I bet you think this song is about you

bahse girerim bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun

Don't you don't you?

değil mi değil mi?


Well I hear you went up to Saratoga

Saratoga'ya gittiğini duydum

And your horse naturally won

ve atın doğal olarak kazandı

Then you flew your lear jet up to Nova Scotia

sonra lear jetini Nova Scotia'ya uçurdun

To see the total eclipse of the sun

güneşin toplam tutulmasını görmek için

Well you're where you should be all the time

her zaman olman gereken yerdesin

And when you're not, you're with some underworld spy

ve olmadığın zaman, bir yeraltı casusuyla birliktesin

Or the wife of a close friend wife of a close friend and

ya da yakın bir arkadaşın karısı yakın bir arkadaşın karısı ve


You're so vain

çok kibirlisin

You probably think this song is about you

büyük bir ihtimalle bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun

You're so vain (so vain)

çok kibirlisin (çok kibirli)

I bet you think this song is about you

bahse girerim bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun

Don't you don't you don't you?

değil mi değil mi değil mi?

You're so vain

çok kibirlisin

You probably think this song is about you

büyük bir ihtimalle bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun

You're so vain

çok kibirlisin

Probably think this song about you 

büyük bir ihtimalle bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun 

You're so vain 

çok kibirlisin



Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri