Ana içeriğe atla

Demi Lovato - Cool for the Summer Türkçe Çeviri 

 

Demi Lovato - Cool for the Summer Türkçe Çeviri 


Tell me what you want, what you like, it's okay

bana ne istediğini söyle, ne sevdiğini, sorun değil

I'm a little curious too

ben de biraz meraklıyım

Tell me if it's wrong, if it's right, I don't care

eğer bu yanlışsa, eğer bu doğruysa bana söyle, umrumda değil

I can keep a secret, can you?

ben sır saklayabilirim, peki sen?

Got my mind on your body and your body on my mind

aklım bedeninde ve bedenin aklımda

Got a taste for the cherry, I just need to take a bite

kirazın tadına baktım, sadece bir ısırık almam gerekiyor


Don't tell your mother

annene söyleme

Kiss one another

birbirinizi öpün

Die for each other

birbiriniz için ölün

We're cool for the summer

yaz için havalıyız


Take me down into your paradise

götür beni cennetine

Don't be scared, 'cause I'm your body type

korkma, çünkü ben senin vücut tipinim

Just something that we wanna try

sadece denemek istediğimiz bir şey

'Cause you and I, we're cool for the summer

çünkü sen ve ben, yaz için havalıyız

Tell me if I won, if I did, what's my prize?

kazanırsam söyle, kazanırsam ödülüm nedir?

I just wanna play with you too

ben de seninle oynamak istiyorum

Even if they judge, fuck it, I'll do the time

yargıladalar bile, siktir et, cezasını çekeceğim

I just wanna have some fun with you

sadece seninle biraz eğlenmek istiyorum


Got my mind on your body and your body on my mind

aklım bedeninde ve bedenin aklımda

Got a taste for the cherry, I just need to take a bite

kirazın tadına baktım, sadece bir ısırık almam gerekiyor


Don't tell your mother

annene söyleme

Kiss one another

birbirinizi öpün

Die for each other

birbiriniz için ölün

We're cool for the summer

yaz için havalıyız


Take me down into your paradise

götür beni cennetine

Don't be scared, 'cause I'm your body type

korkma, çünkü ben senin vücut tipinim

Just something that we wanna try

sadece denemek istediğimiz bir şey

'Cause you and I, we're cool for the summer

çünkü sen ve ben, yaz için havalıyız

We're cool for the summer 

yaz için havalıyız

We're cool for the summer 

yaz için havalıyız

Shh, don't tell your mother 

annene söyleme


Got my mind on your body and your body on my mind

aklım bedeninde ve bedenin aklımda

Got a taste for the cherry, I just need to take a bite

kirazın tadına baktım, sadece bir ısırık almam gerekiyor


(Take me down)

(götür beni)

Take me down into your paradise

götür beni cennetine

Don't be scared, 'cause I'm your body type

korkma, çünkü ben senin vücut tipinim

Just something that we wanna try (wanna try)

sadece denemek istediğimiz bir şey (denemek istediğimiz)

'Cause you and I (you and I)

çünkü sen ve ben (sen ve ben)

We're cool for the summer 

yaz için havalıyız

We're cool for the summer 

yaz için havalıyız

(Don't be scared) 

korkma

'Cause I'm your body type (just something)

çünkü ben senin vücut tipinim (sadece bir şey)

Just something that we wanna try

sadece denemek istediğimiz bir şey

'Cause you and I (you and I)

çünkü sen ve ben (sen ve ben)

We're cool for the summer 

yaz için havalıyız

We're cool for the summer 

yaz için havalıyız

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...