Ana içeriğe atla

Maluma - Procura Türkçe Çeviri

 

Maluma - Procura Türkçe Çeviri

Lyrics:

Oh, no

Ay, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah (Ay, yeah)

Hoy visité tu perfil

No te dejas de mentir

Diciendo que él te tiene feliz

Y en un estado escribiste que

Por fin encontraste alguien

Que te quiere, que te ama, te presume y te valora

No como esos que abandonan

Y a mí eso me suena indirecta, no me olvidas

Procura no pensar en mí cuando estés en su cama

Y yo tampoco pienso estar así

Haciéndolo con otra y pensando en tu cara

Procura no pensar en mí cuando estés en su cama

Y yo tampoco pienso estar así

Haciéndolo con otra y pensando en tu cara

Loquita por mí, loquito por ti

Esos romances que nunca se olvidan

Loquita por mí, loquito por ti

¿Por qué aparentas algo que no sentías?

En el parque nos comíamo', qué chimba la pasábamo'

Un vinito que nos dábamo' mientras los dos prendíamo'

Ya deja el misterio, con él no es nada serio

Vente con Don Juan, que yo sé que tienes criterio

Eso quiere decir que no tenemo' que obligarnos

Y aún mueres por mí aunque todos tus cachos digan lo contrario

Procura no pensar en mí cuando estés en su cama

Y yo tampoco pienso estar así

Haciéndolo con otra y pensando en tu cara

Procura no pensar en mí cuando estés en su cama

Y yo tampoco pienso estar así

Haciéndolo con otra y pensando en tu cara

Loquita por mí, loquito por ti

Esos romances que nunca se olvidan

Loquita por mí, loquito por ti

¿Por qué aparentas algo que no sentías?

Eso quiere decir que no tenemos que obligarnos

Y aún mueres por mí, aunque todos cachos digan lo contrario


 Türkçe Sözleri:

Oh, hayır.

Ay, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah (Ay, evet)

Bugün profilinizi ziyaret ettim

Kendine yalan söylemeye devam ediyorsun.

Seni mutlu ettiğini söyleyerek

Ve bir statüde şöyle yazmışsınız

Sonunda birini buldun.

Seni seven, sana değer veren, seni gösteren

Senden vazgeçenler gibi değil

Ve bu bana bir ipucu gibi geliyor, beni unutma.

Onun yatağındayken beni düşünmemeye çalış.

Ve ben de öyle olmayacağım.

Başkasıyla yapmak ve yüzünüzü düşünmek

Onun yatağındayken beni düşünmemeye çalış.

Ve ben de öyle olmayacağım.

Başkasıyla yapmak ve yüzünüzü düşünmek

Kendim için çıldırıyorum, senin için çıldırıyorum

Asla unutamadığınız aşklar

Loquita benim için, loquita senin için

Neden hissetmediğin bir şeyi hissetmiş gibi yapıyorsun?

Parkta yemek yedik, ne güzel vakit geçirdik

İkimiz prendíamo' yaparken biz dábamo' biraz şarap

Ben dünya adamı değilim, ben dünya adamıyım, ben dünya adamıyım

Aklının başında olduğunu biliyorum, aklının başında olduğunu biliyorum

Bu da birbirimizi zorlamak zorunda olmadığımız anlamına gelir.

Tüm boynuzların aksini söylese de sen hala benim için ölüyorsun.

Onun yatağındayken beni düşünmemeye çalış.

Ve ben de öyle olmayacağım.

Başkasıyla yapmak ve yüzünüzü düşünmek

Onun yatağındayken beni düşünmemeye çalış.

Ve ben de öyle olmayacağım.

Başka biriyle yapmak ve yüzünüzü düşünmek

Kendim için çıldırıyorum, senin için çıldırıyorum

Asla unutamadığınız aşklar

Loquita benim için, loquita senin için

Hissetmediğin bir şey için neden rol yapıyorsun?

Bu, kendimizi zorlamak zorunda olmadığımız anlamına gelir.

Ve sen hala benim için ölüyorsun, tüm parçalar aksini söylese bile

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...