Taylor Swift - I Wish You Would (Taylor’s Version) Türkçe Çeviri

 

Taylor Swift - I Wish You Would (Taylor’s Version) Türkçe Çeviri


It's 2 AM in your car

saat sabahın 2'si arabanda

Windows down, you pass my street, the memories start

pencereler aşağıda, sokağımdan geçiyorsun

You say it's in the past, you drive straight ahead

geçmişte olduğunu söylüyorsun, dümdüz gidiyorsun

You're thinking that I hate you now

şimdi senden nefret ettiğimi düşünüyorsun

'Cause you still don't know what I never said

çünkü hala ne dediğimi bilmiyorsun


I wish you would come back

keşke geri dönsen

Wish I never hung up the phone like I did

keşke benim yaptığım gibi telefonu hiç kapatmasaydım

I wish you knew that I'd never forget you as long as I live

keşke yaşadığım sürece seni asla unutmayacağımı bilseydin

And I wish you were right here, right now, it's all good

ve keşke burada olsaydın, şu anda, her şey yolunda

I wish you would

keşke yapsaydın


It's 2 AM in my room

saat sabahın 2'si odamda

Headlights pass the window pane, I think of you

farlar pencere camından geçiyor, seni düşünüyorum

We're a crooked love in a straight line down

biz düz bir çizgide çarpık bir aşkız

Makes you wanna run and hide

kaçmak ve saklanmak istemeni sağlıyor

But it makes you turn right back around

ama bu seni sağa geri döndürüyor


I wish you would come back

keşke geri dönsen

Wish I never hung up the phone like I did

keşke benim yaptığım gibi telefonu hiç kapatmasaydım

I wish you knew that I'd never forget you as long as I live

keşke yaşadığım sürece seni asla unutmayacağımı bilseydin

And I wish you were right here, right now, it's all good

ve keşke burada olsaydın, şu anda, her şey yolunda

I wish you would

keşke yapsaydın


I wish we could go back

keşke geri dönebilseydik

And remember what we were fighting for

ve ne için savaştığımızı hatırla

And I wish you knew that I miss you too much to be mad anymore

ve keşke seni artık kızmayacak kadar özlediğimi bilseydin

And I wish you were right here, right now, it's all good

ve keşke burada olsaydın, şu anda, her şey yolunda

I wish you would

keşke yapsaydın


I, I, I, I, I, I wish, I wish

keşke, keşke

I, I, I, I, I, I wish, I wish

keşke, keşke

I, I, I, I, I, I wish, I wish

keşke, keşke


You always knew how to push my buttons

damarıma nasıl basacağını hep biliyordun

You give me everything and nothing

bana her şeyi veriyorsun ve hiçbir şey 

This mad mad love makes you come running

bu çılgın çılgın aşk seni koşturuyor

To stand back where you stood

durduğun yerde yerde durmak için

I wish you would, I wish you would

keşke yapsaydın, keşke yapsaydın

(I wish you would, I wish you would)

(keşke yapsaydın, keşke yapsaydın)

I wish you would, I wish you would

keşke yapsaydın, keşke yapsaydın

(I wish you would, I wish you would)

(keşke yapsaydın, keşke yapsaydın)


(I wish I, wish I)

(keşke, keşke)


2 AM, here we are

sabah 2, işte buradayız

See your face, hear my voice in the dark

yüzünü gör, karanlıkta sesimi duy

We're a crooked love in a straight line down

biz düz bir çizgide çarpık bir aşkız

Makes you wanna run and hide

kaçmak ve saklanmak istemeni sağlıyor

But it made us turn right back around

ama bu bizi sağa geri döndürdü


I wish you would come back

keşke geri dönsen

Wish I never hung up the phone like I did

keşke benim yaptığım gibi telefonu hiç kapatmasaydım

I wish you knew that I'd never forget you as long as I live

keşke yaşadığım sürece seni asla unutmayacağımı bilseydin

And I wish you were right here, right now, it's all good

ve keşke burada olsaydın, şu anda, her şey yolunda

I wish you would

keşke yapsaydın


I wish you would come back

keşke geri dönsen

Wish I never hung up the phone like I did

keşke benim yaptığım gibi telefonu hiç kapatmasaydım

I wish you knew that I'd never forget you as long as I live

keşke yaşadığım sürece seni asla unutmayacağımı bilseydin

And I wish you were right here, right now, it's all good

ve keşke burada olsaydın, şu anda, her şey yolunda

I wish you would

keşke yapsaydın


I wish we could go back

keşke geri dönebilseydik

And remember what we were fighting for

ve ne için savaştığımızı hatırla

And I wish you knew that I miss you too much to be mad anymore

ve keşke seni artık kızmayacak kadar özlediğimi bilseydin

And I wish you were right here, right now, it's all good

ve keşke burada olsaydın, şu anda, her şey yolunda

I wish you would

keşke yapsaydın


You always knew how to push my buttons

damarıma nasıl basacağını hep biliyordun

You give me everything and nothing

bana her şeyi veriyorsun ve hiçbir şey 

This mad mad love makes you come running

bu çılgın çılgın aşk seni koşturuyor

To stand back where you stood

durduğun yerde yerde durmak için

I wish you would, I wish you would

keşke yapsaydın, keşke yapsaydın

(I wish you would, I wish you would)

(keşke yapsaydın, keşke yapsaydın)

I wish you would, I wish you would

keşke yapsaydın, keşke yapsaydın

(I wish you would, I wish you would)

(keşke yapsaydın, keşke yapsaydın)


I, I, I, I, I, I wish, I wish

keşke, keşke

I, I, I, I, I, I wish, I wish

keşke, keşke

I, I, I, I, I, I wish, I wish you would

keşke, keşke yapsaydın

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri