Taylor Swift - Now That We Don’t Talk (Taylor’s Version) (From The Vault) Türkçe Çeviri

 

Taylor Swift - Now That We Don’t Talk (Taylor’s Version) (From The Vault) Türkçe Çeviri


You went to a party, I heard from everybody

bir partiye gittin, herkesten duydum

You part the crowd like the Red Sea, don't even get me started

kalabalığı Kızıldeniz gibi bölüyorsun, beni başlatma bile

Did you get anxious though, on the way home?

eve dönerken endişeli miydin?

I guess I'll never, ever know

sanırım asla ama asla bilemeyeceğim

Now that we don't talk

artık konuşmadığımıza göre


You grew your hair long, you got new icons

saçlarını uzattın, yeni ikonların var

And from the outside, it looks like you're trying lives on

ve dışarıdan, görünüşe göre hayatları devam ettirmeye çalışıyorsun

I miss the old ways, you didn't have to change

eski yöntemleri özlüyorum, değişmene gerek yoktu

But I guess I don't have a say

ama sanırım söz hakkım yok 

Now that we don't talk

artık konuşmadığımıza göre


I called my mom, she said that it was for the best

annemi aradım, bunun en iyisi olduğunu söyledi

Remind myself the more I gave, you'd want me less

kendime ne kadar çok verdiysem, beni daha az isteyeceğini hatırlat

I cannot be your friend, so I pay the price of what I lost

arkadaşın olamam, bu yüzden kaybettiklerimin bedelini öderim

And what it cost

ve ne kadara mal oldu

Now that we don't talk

artık konuşmadığımıza göre


What do you tell your friends we

arkadaşlarına ne olduğumuzu diyorsun biz

Shared dinners, long weekends with?

ortak akşam yemekleri, uzun hafta sonları?

Truth is, I can't pretend it's

gerçek şu ki, öyleymiş gibi davranamam

Platonic, it's just ended, so

platonik, daha yeni bitti, yani


I called my mom, she said to get it off my chest (Off my chest)

annemi aradım, içimdekileri dökmemi söyledi (içimdekileri dökmemi)

Remind myself the way you faded till I left (Till I left)

ben gidene kadar solduğun yolu kendime hatırlat (ben gidene kadar)

I cannot be your friend, so I pay the price of what I lost (What I lost)

arkadaşın olamam, bu yüzden kaybettiklerimin bedelini öderim (kaybettiklerimin)

And what it cost

ve ne kadara mal oldu

Now that we don't talk

artık konuşmadığımıza göre


I don't have to pretend I like acid rock

acid rock'ı seviyormuşum gibi davranmak zorunda değilim

Or that I'd like to be on a mega-yacht

ya da bir mega yatta olmak istediğimi

With important men who think important thoughts

önemli düşünceleri düşünen önemli erkeklerle

Guess maybe I am better off

sanırım daha iyiyim

Now that we don't talk

artık konuşmadığımıza göre


And the only way back to my dignity

ve onuruma geri dönmenin tek yolu

Was to turn into a shrouded mystery

örtülü bir gizeme dönüşecekti

Just like I had been when you were chasing me

tıpkı sen beni kovalarken olduğum gibi

Guess this is how it has to be

sanırım böyle olması gerekiyor

Now that we don't talk

artık konuşmadığımıza göre

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri