Ana içeriğe atla

BABYMONSTER - BATTER UP TÜRKÇE ÇEVİRİ

 

BABYMONSTER - 'BATTER UP' Lyrics


I’m on a mission

Don’t need permission

No matter what I’m gonna make my own decisions


I’m talking you

You want it too

예쁘고 착한 내가 어떻게 변할지 monster


Remember Me

Sting like a bee

굶주린 사자 같은 personality


네 맘 빼고 다른 것은 원하지 않아

I would never do you wrong

You’ll regret it when I’m gone


You

좀 더 강하게

더 빠르게

날려 버릴게


You

Got a lot to say

What a big mistake


Batter Batter Batter Up

Batter Up Batter Up Batter Up

Batter Batter Batter Up

Batter Up Batter Up Batter Up

Batter Batter Batter Up


Yeah

Hit it 난 달려

Never can stop

Rappin 시작

네 귀에 shot

비명은 함성이 될 거야 loud

서프라이즈

Yo 몬스터의 등장

내가 가는 길이 기리 빛이 나리 way

어깨 펴고 난 Going going gone (gone)

바통 받고 준비 완료

후다닥 Run Run Run Run


누가 날 막아 난 더 세게 밟아 너네가 좀 알아서 비켜

순진한 척 나는 그딴 거 안 해 날 원해? but look in the mirror

지치지 않아 계속 volume up, light em up

무대 위를 태워 싹 다 치워버려 homerun

Like a Boss Baby Imma Boss Baby

모두 다 찢어 Iike brrra


Remember Me

Sting like a bee

무대를 갖고 노는 우린 MVP


네 맘 빼고 다른 것은 원하지 않아

I would never do you wrong

You’ll regret it when I’m gone


You 

좀 더 강하게

더 빠르게

날려 버릴게


You

Got a lot to say

What a big mistake


Batter Batter Batter Up

Batter Up Batter Up Batter Up

Batter Batter Batter Up

Batter Up Batter Up Batter Up

Batter Batter Batter Up


So listen up, everybody

소릴 높여 Move on

We are the Monsters of the world

Batter up 지금 당장

뛰어보자 어디든

Let me show you who we are

(Batter up up up up)


Everybody

소릴 높여 Move on

We are the Monsters of the world

Batter up 지금 당장

뛰어보자 어디든

Let me show you who we are

(Batter Batter Batter up)




BABYMONSTER - 'BATTER UP' Şarkı Sözleri


Ben bir görevdeyim.

İzne gerek yok

Ne olursa olsun kendi kararlarımı kendim vereceğim.


Senden bahsediyorum.

Sen de istiyorsun.

"Güzel ve hoş" "Nasıl değişeceğim" "Canavar


Hatırla Beni

Arı gibi sokar

Aç bir aslan gibi kişilik


Kalbinden başka bir şey istemiyorum.

Sana asla yanlış yapmam.

Ben gittiğimde pişman olacaksın.


Sen

Biraz daha güçlü

Daha hızlı

Seni uçuracağım


Sen

Söyleyecek çok şeyim var

Ne büyük bir hata


Batter Batter Batter Up

Batter Up Batter Up Batter Up Batter Up

Batter Batter Batter Yukarı Batter

Batter Up Batter Up Batter Up Batter Up

Batter Batter Batter Up


Evet.

Vur onu

Asla duramaz

Rappin'i Başlat

Kulağından vuruldun

Çığlık yüksek sesle bağıracak

Sürpriz

Yo monster's coming

Gideceğim yol görkemli bir yol olacak

Omuzlar yukarıda ve gidiyorum Gidiyorum gidiyorum (gitti)

Gitmeye hazırım.

Hudadak Koş Koş Koş


Biri beni durduruyor, daha sert gidiyorum, siz yolumdan çekilin.

Masum numarası yap, ben öyle şeyler yapmam. Beni istiyor musun? Ama aynaya bak.

Yorulmuyorum, sesi yüksek tutuyorum, yakıyorum

Sahneyi yak, hepsini yok et HOMERUN

Patron Bebek Gibi Imma Patron Bebek

Brrra gibi yırtın hepsini.


Hatırla Beni

Arı gibi sokar

Sahne ile oynuyoruz, biz MVP'yiz


Kalbinden başka bir şey istemiyorum.

Sana asla yanlış yapmam.

Ben gittiğimde pişman olacaksın.


Sen

Biraz daha güçlü

Daha hızlı

Seni uçuracağım


Sen

Söyleyecek çok şeyim var

Ne büyük bir hata


Batter Batter Batter Up

Batter Up Batter Up Batter Up Batter Up

Batter Batter Batter Yukarı Batter

Batter Up Batter Up Batter Up Batter Up

Batter Batter Batter Up


Herkes dinlesin.

Herkes dinlesin. Devam edin.

Bizler dünyanın canavarlarıyız

Hemen hazırlanın

Herhangi bir yere gidelim.

Size kim olduğumuzu göstereyim

(Batter yukarı yukarı yukarı yukarı)


Herkes

Ses çıkarın Devam edin

Bizler dünyanın canavarlarıyız

Hemen hazırlanın

Her Yerde Koşalım

Size kim olduğumuzu göstereyim

(Batter Batter Batter yukarı)

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...