Taylor Swift - right where you left me Türkçe Çeviri

 

Taylor Swift - right where you left me Türkçe Çeviri


Friends break up, friends get married

arkadaşlar ayrılır, arkadaşlar evlenir

Strangers get born, strangers get buried

yabancılar doğar, yabancılar gömülür

Trends change, rumors fly through new skies

trendler değişir, dedikoduler yeni göklere doğru uçar

But I'm right where you left me

ama ben beni terk ettiğin yerdeyim

Matches burn after the other

kibritler birbiri ardına yanar

Pages turn and stick to each other

sayfalar çevrilir ve birbirine yapışır 

Wages earned and lessons learned

kazanılan kazanıldı ve dersler öğrenildi

But I'm right where you left me

ama ben beni terk ettiğin yerdeyim


Help, I'm still at the restaurant

yardım et, ben hala restorandayım

Still sitting in a corner I haunt

hala lanetlendiğim köşede oturuyorum

Cross-legged in the dim light

loş ışıkta çapraz bacaklı

They say, "What a sad sight," I

"ne üzücü bir manzara!" derler

I swear you could hear a hair pin drop

yemin ederim saç tokasının düştüğünü duyabilirsin

Right when I felt the moment stop

tam anın durduğunu hissettiğimde

Glass shattered on the white cloth

beyaz bezin üzerinde cam paramparça oldu

Everybody moved on, I, I stayed there

herkes hayatına devam etti, ben, ben burda kaldım 

Dust collected on my pinned-up hair

toplanmış saçlarımda toz birikti

They expected me to find somewhere

bir yer bulmamı bekliyorlardı

Some perspective, but I sat and stared

biraz bakış açısı, ama oturdum ve baktım

Right where you left me

ben beni terk ettiğin yerde


You left me no, you left me no

beni terk ettin hayır, beni terk ettin hayır

You left me no choice but to stay here forever

bana sonsuza kadar burada kalmaktan başka seçenek bırakmadın

You left me, you left me no, you left me no

beni terk ettin, beni terk ettin hayır, beni terk ettin hayır

You left me no choice but to stay here forever

bana sonsuza kadar burada kalmaktan başka seçenek bırakmadın


Did you ever hear about the girl who got frozen?

hiç donup kalan kızı duydun mu?

Time went on for everybody else, she won't know it

herkes için zaman geçti, o bunu bilmeyecek

She's still twenty-three inside her fantasy

hala hayallerinin içinde yirmi üç yaşında

How it was supposed to be

nasıl olması gerekiyordu

Did you hear about the girl who lives in delusion?

yanılsama içinde yaşayan kızı duydun mu?

Breakups happen every day, you don't have to lose it

ayrılıklar her gün olur, onu kaybetmek zorunda değilsin

She's still twenty-three inside her fantasy

hala hayallerinin içinde yirmi üç yaşında

And you're sitting in front of me

ve sen benim önümde oturuyorsun 


At the restaurant when I was still the one you want

restoranda ben hala senin istediğin kişiyken 

Cross-legged in the dim light

loş ışıkta çapraz bacaklı

Everything was just right, I

her şey doğruydu

I could feel the mascara run

maskaranın aktığını hissedebiliyordum

You told me that you met someone

bana başka biriyle tanıştığını söyledin

Glass shattered on the white cloth

beyaz bezin üzerinde cam paramparça oldu

Everybody moved on

herkes hayatına devam etti


Help, I'm still at the restaurant

yardım et, ben hala restorandayım

Still sitting in a corner I haunt

hala lanetlendiğim köşede oturuyorum

Cross-legged in the dim light

loş ışıkta çapraz bacaklı

They say, "What a sad sight," I

"ne üzücü bir manzara!" derler

I stayed there

orda kaldım

Dust collected on my pinned-up hair

toplanmış saçlarımda toz birikti

I'm sure that you got a wife out there

eminim orada bir karın vardır

Kids and Christmas, but I'm unaware

çocuklar ve Noel, ama farkında değilim

'Cause I'm right where

çünkü ben tam buradayım

I cause no harm

zarar vermem

Mind my business

işime bakarım 

If our love died young

aşkımız genç yaşta ölseydi

I can't bear witness

tanık olamam

And it's been so long

ve çok uzun zaman oldu

But if you ever think you got it wrong

ama eğer yanlış anladığını düşünürsen


I'm right where you left me

beni terk ettiğin yerdeyim

You left me no, you left me no

beni terk ettin hayır, beni terk ettin hayır

You left me no choice but to stay here forever

bana sonsuza kadar burada kalmaktan başka seçenek bırakmadın

You left me

beni terk ettin

You left me no, you left me no

beni terk ettin hayır, beni terk ettin hayır

You left me no choice but to stay here forever

bana sonsuza kadar burada kalmaktan başka seçenek bırakmadın

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri