Ana içeriğe atla

Kanye West & Ty Dolla $ign – TALKING Türkçe Çeviri

 

Kanye West & Ty Dolla $ign – TALKING Türkçe Çeviri

(feat. North West)


Lyrics:

["Talking"]


You don't want no problems, you're just— (Talking)

You don't want no problems, you're just— (Talking)

You don't want no problems, you're just— (Talking)

You don't want no problems, you're just— (Talking)

You don't want no problems, you're just— (Talking)


I love it here

We gonna take over the year for another year

It's your bestie, Miss, Miss Westie

Don't tryna test me

It's gonna get messy

It's gonna get messy

Just, just bless me

Bless me (Talking)

It's your bestie, Miss, Miss Westie (Talking)

Just tryna bless me (Talking)

Just bless me, bless me (Talking)


You don't want no problems, you're just— (Talking)

You don't want no problems, you're just— (Talking)

You don't want no problems, you're just— (Talking)

You don't want no problems, you're just— (Talking)

You don't want no problems, you're just— (Talking)

You don't want no problems, you're just— (Talking)

You don't want no problems, you're just— (Talking)

(Talk)


["Once Again"]


Once again, the clouds are gatherin' to release what they held in (Ooh)

What they held in (Held in)

What they held in (Held in)

What they held in (Held in)


Once again, the clouds are gatherin' to release what they held in (Again, once—, yeah)

Once again, the clouds are gatherin' to release what they held in


How much to stop the clock from speedin'? They might try to slow down

How much to stop my daughter from growin'? I just can't take it now

'Cause she just doing all the shit I did when I was her age

I don't know how I'm gonna tell her, but her dad's just afraid

Of her choices, know that I've been through it

I just hope I haven't been the wrong influence

Put her on game before the world put her through it

Ooh-ooh, oh-oh

That's why I gotta break the curses that were sent for me

This is hard work working, this ain't destiny

My motivation is just lookin' at my family tree

I'm tryna make sure I contribute for the legacy


Once again, the clouds are gatherin' to release what they held in (Again-again, woah)

Once again, the clouds are gatherin' to release what they held in


Once again, the clouds are gathering to release what they held in (Oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh)

Once again, the clouds are gathering to release what they held in (Oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh)

Once again, the clouds are gathering to release what they held in (Oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh)

Once again, the clouds are gathering to release what they held in (Oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh)



Şarkı Sözleri:

["Konuşma"]


Sorun istemiyorsun, sadece- (Konuşuyor)

Sorun istemiyorsun, sadece- (Konuşuyor)

Sorun istemiyorsun, sadece- (Konuşuyor)

Sorun istemiyorsun, sadece- (Konuşuyor)

Sorun istemiyorsun, sadece- (Konuşuyor)


Buraya bayıldım.

Bir yıl daha yılı devralacağız

Bu senin kankan, Bayan, Bayan Westie

Beni sınamaya kalkma

Ortalık karışacak

Ortalık karışacak

Sadece, sadece kutsa beni

Kutsa beni (Konuşma)

Bu senin kankan, Bayan, Bayan Westie (Konuşuyor)

Just tryna bless me (Talking)

Sadece beni kutsa, beni kutsa (Konuşma)


Sorun istemiyorsun, sadece- (Konuşuyor)

Sorun istemiyorsun, sadece- (Konuşuyor)

Sorun istemiyorsun, sadece- (Konuşuyor)

Sorun istemiyorsun, sadece- (Konuşuyor)

Sorun istemiyorsun, sadece- (Konuşuyor)

Sorun istemiyorsun, sadece- (Konuşuyor)

Sorun istemiyorsun, sadece- (Konuşuyor)

(Konuşma)


["Bir Kez Daha"]


Bir kez daha, bulutlar tuttuklarını serbest bırakmak için toplanıyor (Ooh)

Ne tuttular (Held in)

Ne tuttular (Held in)

Ne tuttular (Held in)


Bir kez daha, bulutlar tuttuklarını serbest bırakmak için toplanıyor (Yine, bir kez-, evet)

Bir kez daha, bulutlar tuttuklarını serbest bırakmak için toplanıyor


Saatin hızlanmasını durdurmak için ne kadar? Yavaşlamaya çalışabilirler

Kızımın büyümesini ne kadar durdurabilirim? Artık dayanamıyorum

Çünkü ben onun yaşındayken yaptığım her şeyi yapıyor.

Ona nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama babası korkuyor.

Onun seçimlerini, biliyorum ki ben de yaşadım.

Umarım yanlış bir etki bırakmamışımdır.

Dünya onu bu duruma sokmadan önce onu oyuna sokun.

Ooh-ooh, oh-oh

Bu yüzden benim için gönderilen lanetleri kırmalıyım.

Bu zor bir iş, kader değil.

Motivasyonum sadece aile ağacıma bakmak

Miras için katkıda bulunduğumdan emin olmaya çalışıyorum


Bir kez daha, bulutlar tuttuklarını serbest bırakmak için toplanıyor (Yine-yine, woah)

Bir kez daha, bulutlar tuttuklarını serbest bırakmak için toplanıyor


Bir kez daha, bulutlar tuttuklarını serbest bırakmak için toplanıyor (Oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh)

Bir kez daha, bulutlar tuttuklarını serbest bırakmak için toplanıyor (Oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh)

Bir kez daha, bulutlar tuttuklarını serbest bırakmak için toplanıyor (Oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh)

Bir kez daha, bulutlar tuttuklarını serbest bırakmak için toplanıyor (Oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh)

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...