Taylor Swift - Who’s Afraid of Little Old Me? Türkçe Çeviri

 

Taylor Swift - Who’s Afraid of Little Old Me? Türkçe Çeviri

The "Who's Who" of "Who's That?"

Is poised for the attack

But my bare hands paved their paths

You don't get to tell me about "sad"


If you wanted me dead

You should've just said

Nothing makes me feel more alive


So I leap from the gallows, and I levitate down your street

Crash the party like a record scratch as I scream

"Who's afraid of little old me?"

You should be


The scandal was contained

The bullet had just grazed

At all costs, keep your good name

You don't get to tell me you feel bad


Is it a wonder I broke? Let's hear one more joke

Then we could all just laugh until I cry


So I leap from the gallows, and I levitate down your street

Crash the party like a record scratch as I scream

"Who's afraid of little old me?"

I was tame, I was gentle till the circus life made me mean

Don't you worry, folks, we took out all her teeth

Who's afraid of little old me?

Well, you should be, you should be, you should be (You should be, you should be)

You should be, you should be, you should be (You should be, you should be)


So tell me everything is not about me

But what if it is?

Then say they didn't do it to hurt me

But what if they did?

I want to snarl and show you just how disturbed this has made me

You wouldn't last an hour in the asylum where they raised me

So all you kids can sneak into my house, with all the cobwebs

I'm always drunk on my own tears, isn't that what they all said?


That I'll sue you if you step on my lawn

That I'm fearsome, and I'm wretched, and I'm wrong

Put narcotics into all of my songs

And that's why you're still singing along


So I leap from the gallows, and I levitate down your street

Crash the party like a record scratch as I scream

"Who's afraid of little old me?"

I was tame, I was gentle till the circus life made me mean

Don't you worry, folks, we took out all her teeth

Who's afraid of little old me?

Well, you should be, you should be, you should be (You should be, you should be)


'Cause you lured me, and you hurt me, and you taught me (You should be, you should be)

You caged me, and then you called me crazy

I am what I am 'cause you trained me

So who's afraid of me?

So who's afraid of little old me?

Who's afraid of little old me?


TÜRKÇE SÖZLERİ:

"O Kim? "in "Kim Kimdir? "i

Saldırı için hazır

Ama çıplak ellerim yollarını açtı

Bana "üzgün "den bahsedemezsin.


Eğer ölmemi istiyorsan

Sadece şunu söylemeliydin.

Hiçbir şey beni daha canlı hissettiremez.


Bu yüzden darağacından atladım ve senin sokağında havalandım.

Çığlık atarken partiyi bir plak çiziği gibi kırın

"Kim korkar benden?"

Sen korkmalısın.


Skandal kontrol altına alındı

Kurşun sadece sıyırıp geçmişti.

Her ne pahasına olursa olsun, iyi isminizi koruyun

Bana kötü hissettiğini söyleyemezsin.


Kırılmam şaşırtıcı mı? Bir fıkra daha dinleyelim.

O zaman hepimiz ben ağlayana kadar gülebiliriz.


Bu yüzden darağacından atladım ve senin sokağında havalandım.

Çığlık atarken partiyi bir plak çiziği gibi kırın

"Kim korkar yaşlı benden?"

Uysaldım, naziktim ta ki sirk hayatı beni acımasız yapana kadar

Merak etmeyin millet, bütün dişlerini söktük.

Kim korkar benden?

Olmalısın, olmalısın, olmalısın (Olmalısın, olmalısın)

Olmalısın, olmalısın, olmalısın (Olmalısın, olmalısın)


Bana her şeyin benimle ilgili olmadığını söyle.

Ama ya öyleyse?

O zaman bana zarar vermek için yapmadıklarını söyle.

Ama ya yaptılarsa?

Hırlamak ve bunun beni ne kadar rahatsız ettiğini göstermek istiyorum.

Beni yetiştirdikleri akıl hastanesinde bir saat bile dayanamazdın.

Böylece siz çocuklar, örümcek ağlarıyla kaplı evime gizlice girebilirsiniz.

Her zaman kendi gözyaşlarımla sarhoş olurum, hepsi böyle demiyor muydu?


Çimlerime basarsan seni dava edeceğimi

Korkunç olduğumu, sefil olduğumu ve hatalı olduğumu

Tüm şarkılarıma narkotik koy

Ve bu yüzden hala şarkı söylüyorsun


Bu yüzden darağacından atladım ve senin sokağında havalandım.

Çığlık atarken partiyi bir plak çiziği gibi kırın

"Kim korkar yaşlı benden?"

Uysaldım, naziktim ta ki sirk hayatı beni acımasız yapana kadar

Merak etmeyin millet, bütün dişlerini söktük.

Kim korkar benden?

Olmalısın, olmalısın, olmalısın (Olmalısın, olmalısın)


Çünkü beni kandırdın, incittin ve bana öğrettin (Olmalısın, olmalısın)

Beni kafese koydun, sonra da bana deli dedin.

Ben neysem oyum çünkü beni sen eğittin

Benden kim korkuyor?

Peki kim korkuyor benden?

Küçük yaşlı benden kim korkuyor?

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri