Ana içeriğe atla

LE SSERAFIM - HOT TÜRKÇE ÇEVİRİ

 LE SSERAFIM - HOT LYRICS VE TÜRKÇE SÖZLERİ


I'm burning hot


위태로운 drive, 바꿔 넣어, gear

불타는 노을 너와 내 tears, so

Don't be afraid, 의심 없지

손을 잡아 'cause tonight, 우린 burn to shine, yeah


꽉 안아줘, my dear, 우리가 나눠 가진

가슴 안의 흉터 자리에

붉게 물든 엔진 네 눈 속의 날

영원히 기억해 준다면


I'm burning hot (Hot), 내가 나로 살 수 있다면

재가 된대도 난 좋아 (좋아)

So tonight, 안겨 네 품 안에

Bonnie and Clyde it, oh


Not running from it, not running from it

불타오르지, I love it

살게 해 날 (Hot)

I'm burning hot (I'm burning hot)


마치 영원함 속 날아오를 불사조같이

넌 마치 기적 같은 걸 내게 또 꿈꾸게 하지

다시 타버린 내 불씨가 피어나 날개가 돋아나

Now hold me tight


몸을 던져, 불길 일말의 미련 없이

It's all right, we're ride or die, yeah-eh-eh

붉게 물든 엔진 네 눈 속의 날

영원히 기억해 준다면


I'm burning hot (Hot), 내가 나로 살 수 있다면

재가 된대도 난 좋아 (좋아)

So tonight, 안겨 네 품 안에

Bonnie and Clyde it, oh


Not running from it, not running from it

불타오르지, I love it

살게 해 날 (Hot)

I'm burning hot (I'm burning hot)


Oh, oh-oh


Çeviri (Şarkı Kıta Kıta):

1. Kıta: I'm burning hot
I'm burning hot
위태로운 drive, 바꿔 넣어, gear
불타는 노을 너와 내 tears, so
Don't be afraid, 의심 없지
손을 잡아 'cause tonight, 우린 burn to shine, yeah

Çeviri: Yükseliyorum (hot)
Yükseliyorum (hot)
Tehlikeli bir sürüş, vitesi değiştir
Yanıp giden gün batımı, senin ve benim gözyaşlarım, öyle
Korkma, şüphe yok
Elini tut, çünkü bu gece, biz parlamak için yanıyoruz, evet


2. Kıta: 꽉 안아줘, my dear, 우리가 나눠 가진
가슴 안의 흉터 자리에
붉게 물든 엔진 네 눈 속의 날
영원히 기억해 준다면

Çeviri: Sıkıca sarıl, sevgilim, paylaştığımız
Kalbimdeki yara izine
Kırmızıya boyanmış motor, gözlerinde beni
Eğer sonsuza kadar hatırlarsan


Koro: I'm burning hot (Hot), 내가 나로 살 수 있다면
재가 된대도 난 좋아 (좋아)
So tonight, 안겨 네 품 안에
Bonnie and Clyde it, oh

Çeviri: Yükseliyorum (hot), eğer ben olarak yaşayabilirsem
Küllere dönüşsem bile hoşuma gider (hoşuma gider)
Bu gece, kollarında sarıl
Bonnie ve Clyde gibi, oh


3. Kıta: Not running from it, not running from it
불타오르지, I love it
살게 해 날 (Hot)
I'm burning hot (I'm burning hot)

Çeviri: Ondan kaçmıyorum, ondan kaçmıyorum
Yanıyor, bunu seviyorum
Beni yaşat, (hot)
Yükseliyorum (Yükseliyorum)


4. Kıta: 마치 영원함 속 날아오를 불사조같이
넌 마치 기적 같은 걸 내게 또 꿈꾸게 하지
다시 타버린 내 불씨가 피어나 날개가 돋아나
Now hold me tight

Çeviri: Sanki sonsuzlukta uçan bir anka kuşu gibi
Sen bana bir mucize gibi tekrar hayallerimi kurduruyorsun
Yeniden yanmaya başlayan kıvılcımım, açan kanatlarım
Şimdi beni sıkıca tut


5. Kıta: 몸을 던져, 불길 일말의 미련 없이
It's all right, we're ride or die, yeah-eh-eh
붉게 물든 엔진 네 눈 속의 날
영원히 기억해 준다면

Çeviri: Vücudumu atıyorum, alevlere, en ufak bir pişmanlık duymadan
Her şey yolunda, biz ya da ölürüz, evet-eh-eh
Kırmızıya boyanmış motor, gözlerinde beni
Eğer sonsuza kadar hatırlarsan


Koro Tekrarı: I'm burning hot (Hot), 내가 나로 살 수 있다면
재가 된대도 난 좋아 (좋아)
So tonight, 안겨 네 품 안에
Bonnie and Clyde it, oh

Çeviri: Yükseliyorum (hot), eğer ben olarak yaşayabilirsem
Küllere dönüşsem bile hoşuma gider (hoşuma gider)
Bu gece, kollarında sarıl
Bonnie ve Clyde gibi, oh


6. Kıta (Son): Not running from it, not running from it
불타오르지, I love it
살게 해 날 (Hot)
I'm burning hot (I'm burning hot)

Çeviri: Ondan kaçmıyorum, ondan kaçmıyorum
Yanıyor, bunu seviyorum
Beni yaşat, (hot)
Yükseliyorum (Yükseliyorum)


Şarkının Analizi:

Temalar:

  • Aşk ve Bağlılık: Şarkı, ateşli ve yoğun bir aşkı betimliyor. "Bonnie ve Clyde" referansı, ikili arasında ölüme kadar sürecek bir bağın simgesi. Aşkın, adeta bir tutkuya dönüşmesi anlatılıyor.
  • Yıkıcı Tutku: Şarkının birçok yerinde ateş, yanma ve sıcaklık gibi metaforlar kullanılarak, duygusal bir yoğunluk ve ateşli bir bağlılık dile getiriliyor.
  • Kendini Keşfetme: Şarkı, kişinin kendi kimliğiyle barışması ve tutkularına güvenmesi temalarını işliyor. "Yükseliyorum" (burning hot) ifadesi, özgürleşme ve kendini keşfetme anlamına geliyor.

Duygular:

  • Tutku ve Cesaret: Şarkının ana duygusu cesaret ve tutku. Kendi yolunda cesurca ilerleyen bir karakter var. Bu kişi, aşkı uğruna her şeyden vazgeçebilecek kadar cesur ve tutkulu.
  • Özgürlük ve Güç: Aynı zamanda, şarkının gücü ve özgürlüğü simgeleyen bir yan da var. Ateşin içinde kaybolmuş bir ruhun, özgürlüğünü ve gücünü keşfetmesi gibi bir tema var.

Anahtar Terimler ve İfadeler:

  • "Burning Hot" (Yanıyorum/ Yükseliyorum): Şarkının ana motifi. Kişinin içinde yanan ateşi, duygusal yoğunluğu ve tutkusunu simgeliyor.
  • "Bonnie and Clyde": Bu ikili, tehlikeli ve tutkusal bir aşkın sembolüdür. Şarkıda, aşkın ve bağlılığın uç bir noktası anlatılıyor.
  • "불타오르지" (Yanmak/ Tutuşmak): Bu kelime, şarkının ateşli, patlayıcı duygularını ve tutkulu havasını yansıtıyor.

Genel Değerlendirme:

"HOT" şarkısı, tutkulu bir aşkın ve özgürlüğün peşinden gitmenin, insanın içinde taşıdığı duygusal ateşi yakalayabilmenin bir ifadesi. Şarkının sözlerinde kullanılan metaforlar, cesaretin ve bağlılığın yıkıcı, ama aynı zamanda özgürleştirici bir yönünü vurguluyor. Aşkın içinde kaybolmuş bir karakter, kendi kimliğini bulmaya ve bu aşkı cesurca yaşamaya kararlı. Bu şarkı, sevda ve adanmışlık temalarını dinleyiciye güçlü bir şekilde hissettiriyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...