Ana içeriğe atla

Wham! - Wake Me Up Before You Go-Go Türkçe Çeviri

 

Wham! - Wake Me Up Before You Go-Go Türkçe Çeviri

Jitterbug
Jitterbug
Jitterbug
Jitterbug
— Dansa özgü bir kelime, ritmik hareketlerin enerjisini simgeliyor.


You put the boom-boom into my heart (do do)
Kalbime "boom-boom" heyecanını sen koydun
— Aşkla birlikte gelen kalp çarpıntısını betimliyor.

You send my soul sky high when your lovin' starts
Sevgin başladığında ruhum göğe yükseliyor
— Aşık olmanın verdiği yükselme hissi.

Jitterbug into my brain (yeah yeah)
Beynime dans enerjisi doluyor
— Aşk ve müzik birleşip zihni sarıyor.

Goes a bang-bang-bang 'til my feet do the same
Ayağıma kadar ulaşan bir "bang-bang-bang" gibi yankılanıyor
— Aşkın etkisiyle vücut hareketleniyor.

But something's bugging you
Ama seni rahatsız eden bir şey var
— İlişkide bir terslik seziyor.

Something ain't right
Bir şeyler yolunda gitmiyor
— Sorun olduğunun farkında.

My best friend told me what you did last night
En iyi arkadaşım, dün gece ne yaptığını söyledi
— Aldatılma ya da güven kırılması iması.

Left me sleepin' in my bed
Beni yatağımda uyurken bıraktın
— Partneri geceyi birlikte geçirmemiş.

I was dreaming, but I should have been with you instead
Rüyadaydım ama aslında senin yanında olmalıydım
— İhmal edilmiş hissettiğini söylüyor.


Wake me up before you go-go
Gitmeden önce beni uyandır
— Beni arkanda bırakma, diyor.

Don't leave me hanging on like a yo-yo
Beni bir yo-yo gibi askıda bırakma
— Duygusal dengesizlikten şikayet ediyor.

Wake me up before you go-go
Gitmeden beni uyandır
— Tekrar ediyor, yalnız kalmak istemiyor.

I don't want to miss it when you hit that high
O zirve anı kaçırmak istemiyorum
— Dans, müzik ya da aşkın doruk anı olabilir.

Wake me up before you go-go
Gitmeden beni uyandır
— Bağlılığını gösteriyor.

'Cause I'm not planning on going solo
Çünkü yalnız gitmeyi planlamıyorum
— Bu ilişkiyi sürdürmek istiyor.

Wake me up before you go-go (ah)
Gitmeden beni uyandır
— Vurguyu artırıyor.

Take me dancing tonight
Bu gece beni dansa götür
— Birlikte vakit geçirmek istiyor.

I wanna hit that high (yeah, yeah)
Ben de o zirveye ulaşmak istiyorum
— Mutluluğu paylaşmak istiyor.


You take the grey skies out of my way (do do)
Gri bulutları önümden çekip alıyorsun
— Onun varlığı hayatını aydınlatıyor.

You make the sun shine brighter than Doris Day
Güneşi Doris Day’den daha parlak hale getiriyorsun
— Klasik bir Hollywood güzeliyle kıyaslama.

Turned a bright spark into a flame (yeah yeah)
Küçük bir kıvılcımı aleve dönüştürdün
— Başlangıçta basit olan aşk şimdi tutkulu.

My beats per minute never been the same
Kalp atışlarım bir daha asla aynı olmadı
— Aşkın etkisi büyük.


'Cause you're my lady, I'm your fool
Çünkü sen benim sevgilim, ben de senin aptalın oldum
— Aşk uğruna her şeyi yapabilecek durumda.

It makes me crazy when you act so cruel
Zalimce davrandığında beni deli ediyorsun
— Sevgilisinin tutarsız davranışlarından şikayetçi.

Come on, baby, let's not fight
Hadi bebeğim, kavga etmeyelim
— İlişkiyi kurtarma isteği.

We'll go dancing, everything will be all right
Dans etmeye gideriz, her şey yoluna girer
— Dansla romantizmi tazeleme önerisi.


(NAKARAT TEKRARI…)


Cuddle up, baby, move in tight
Sarıl bana bebeğim, sıkı sıkı yaklaş
— Romantik bir çağrı.

We'll go dancing tomorrow night
Yarın gece dans etmeye gideriz
— Birlikte plan yapıyor.

It's cold out there, but it's warm in bed
Dışarısı soğuk ama yatakta sıcak
— Samimi bir ortam öneriyor.

They can dance, we'll stay home instead (yeah, yeah)
Diğerleri dans edebilir ama biz evde kalalım
— Yalnız kalmak ve samimiyet tercihi.


ŞARKI ÖZETİ 📝

"Wake Me Up Before You Go-Go", Wham!’in enerjik ve neşeli bir aşk şarkısıdır. Eğlenceli bir dans parçası gibi görünse de aslında altında ilişkiye dair karışık duygular barındırır:

  • Partnerine tutkuyla bağlı biri, sevdiğinin ilgisizliğinden şikayetçidir.
  • İhmal edilmekten, yalnız bırakılmaktan korkar.
  • Birlikte vakit geçirmek, dans etmek ve aralarındaki duygusal bağı korumak ister.
  • Ritimli ve pozitif tonda olsa da sözlerde hayal kırıklığı, kıskançlık ve aşkın yarattığı coşku iç içedir.

Temalar: Aşk, kıskançlık, eğlence, ayrılık korkusu
Duygular: Tutku, neşe, alınganlık, özlem
Anahtar kelimeler: Jitterbug, go-go, wake me up, dancing, solo

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...