Taylor Swift – Eldest Daughter Türkçe Çeviri
Taylor Swift – Eldest Daughter Türkçe Çeviri
Everybody's so punk on the internet
Herkes internette çok asi.
Everyone's unbothered till they're not
Herkes umurunda değilmiş gibi davranıyor, ta ki canı sıkılana kadar.
Every joke's just trolling and memes
Her şaka sadece trollemek ve meme paylaşmak.
Sad as it seems, apathy is hot
Üzücü görünüyor ama kayıtsızlık popüler.
Everybody's cutthroat in the comments
Herkes yorumlarda acımasız.
Every single hot take is cold as ice
Her tekil iddia buz gibi soğuk.
When you found me, I said I was busy
Beni bulduğunda meşgul olduğumu söyledim.
That was a lie
O bir yalandı.
I have been afflicted by a terminal uniqueness
Ölümcül bir benzersizlikle lanetlenmişim.
I've been dying just from trying to seem cool
Sadece havalı görünmeye çalışmaktan ölüyorum.
But I'm not a bad bitch
Ama ben kötü bir kız değilim.
And this isn't savage
Ve bu vahşi değil.
But I'm never gonna let you down
Ama seni asla hayal kırıklığına uğratmayacağım.
I'm never gonna leave you out
Seni asla dışlamayacağım.
So many traitors
O kadar çok hain var ki.
Smooth operators
Kurnaz insanlar.
But I'm never gonna break that vow
Ama bu yeminimi asla bozmayacağım.
I'm never gonna leave you now, now, now
Seni şimdi, şimdi, şimdi terk etmeyeceğim.
You know, the last time I laughed this hard was
Biliyor musun, en son bu kadar çok güldüğüm zaman
On the trampoline in somebody's backyard
Birinin bahçesindeki trambolinde olmuştu.
I must've been about eight or nine
Sanırım sekiz ya da dokuz yaşındaydım.
That was the night
O geceydi.
I fell off and broke my arm
Düştüm ve kolumu kırdım.
Pretty soon, I learned cautious discretion
Kısa süre sonra dikkatli olmayı öğrendim.
When your first crush crushes something kind
İlk aşkın nazik bir şeyi kırdığında.
When I said I don't believe in marriage
Evliliğe inanmadığımı söylediğimde.
That was a lie
O bir yalandı.
Every eldest daughter
Her en büyük kız çocuğu
Was the first lamb to the slaughter
Kurban edilen ilk kuzuydu.
So we all dressed up as wolves and we looked fire
Bu yüzden hepimiz kurta dönüştük ve çok havalı göründük.
We lie back
Sırt üstü uzanıyoruz.
A beautiful, beautiful time lapse
Güzel, güzel bir zaman dilimi.
Ferris wheels, kisses, and lilacs
Dönme dolaplar, öpücükler ve sümbüller.
And things I said were dumb
Ve söylediğim aptalca şeyler.
'Cause I thought that I'd never find that beautiful, beautiful life that
Çünkü o güzel, güzel hayatı bulamayacağımı sanmıştım.
Shimmers that innocent light back
O masum ışığı geri yansıtıyor.
Like when we were young
Tıpkı gençken olduğumuz gibi.
Every youngest child felt
Her en küçük çocuk hissetti ki
They were raised up in the wild
Vahşi doğada büyütüldüklerini.
But now you're home
Ama artık evdesin.
Şarkının Özeti
“Eldest Daughter”, aile içindeki rol ve sorumluluklar, sosyal medya çağının baskısı ve çocukluk anıları üzerinden büyüme sürecini anlatıyor. Taylor Swift, en büyük çocuk olmanın getirdiği yükleri, sadakati ve masumiyeti koruma çabasını işliyor. Şarkıda nostalji, toplumsal eleştiri ve kişisel hesaplaşmalar öne çıkıyor. Nakaratta ise, sadakat ve vazgeçmeme temaları güçlü bir şekilde vurgulanıyor.
Yorumlar
Yorum Gönder