Taylor Swift – Ruin The Friendship Türkçe Çeviri
Taylor Swift – Ruin The Friendship Türkçe Çeviri
Glistening grass from September rain
Eylül yağmurundan parlayan çimenler
Gray overpass full of neon names
Neon tabelalarla dolu gri köprü
You drive 85
Sen saatte 85 gidiyorsun
Gallatin Road and the lakeside beach
Gallatin Yolu ve göl kenarı plajı
Watching the game from your brother's Jeep
Oyunları kardeşinin Jeep’inden izliyorsun
Your smile, miles wide
Gülümsemen kilometrelerce geniş
And it was not an invitation
Ve bu bir davet değildi
Should've kissed you anyway
Yine de seni öpmeliydim
Should've kissed you anyway
Yine de seni öpmeliydim
And it was not convenient, no
Ve bu uygun değildi, hayır
But your girlfriend was away
Ama kız arkadaşın uzaktaydı
Should've kissed you anyway, hey
Yine de seni öpmeliydim, hey
Shiny wood floors underneath my feet
Ayaklarımın altında parlayan ahşap zemin
Disco ball makes everything look cheap
Disko topu her şeyi ucuz gösteriyor
Have fun, it's prom
İyi eğlenceler, balo zamanı
Wilted corsage dangles from my wrist
Solmuş çiçek bilekliğim bileğimden sallanıyor
Over his shoulder, I catch a glimpse
Omzunun üzerinden bir bakış yakalıyorum
And see you looking at me
Ve senin bana baktığını görüyorum
And it was not an invitation
Ve bu bir davet değildi
But as the 50 Cent song played (Song played)
Ama 50 Cent şarkısı çalarken
Should've kissed you anyway (Anyway)
Yine de seni öpmeliydim
And it was not convenient, no (It was not convenient)
Ve bu uygun değildi, hayır
Would've been the best mistake
En iyi hata olurdu
Should've kissed you anyway, hey
Yine de seni öpmeliydim, hey
Don't make it awkward in second period
İkinci ders saatinde garip yapma
Might piss your ex off, lately we've been good
Eski sevgilini kızdırabilirim, ama son zamanlarda iyiydik
Staying friends is safe, doesn't mean you should
Arkadaş kalmak güvenli, ama bunu yapmalısın anlamına gelmez
Don't make it awkward in second period
İkinci ders saatinde garip yapma
Might piss your ex off, lately we've been good
Eski sevgilini kızdırabilirim, ama son zamanlarda iyiydik
Staying friends is safe, doesn't mean you should
Arkadaş kalmak güvenli, ama bunu yapmalısın anlamına gelmez
When I left school, I lost track of you
Okulu bıraktığımda seni kaybettim
Abigail called me with the bad news
Abigail kötü haberi verdi
Goodbye, and we'll never know why
Elveda, ve nedenini asla bilemeyeceğiz
It was not an invitation
Bu bir davet değildi
But I flew home anyway
Ama yine de eve uçtum
With so much left to say
Söylenecek çok şeyle
It was not convenient, no
Ve bu uygun değildi, hayır
But I whispered at the grave
Ama mezarın başında fısıldadım
"Should've kissed you anyway"
“Yine de seni öpmeliydim”
Oh, and it was not an invitation (It was not an invitation)
Ah, ve bu bir davet değildi
Should've kissed you anyway (Anyway)
Yine de seni öpmeliydim
Should've kissed you anyway, anyway (Anyway)
Yine de seni öpmeliydim
And it was not—
Ve bu değildi—
My advice is always ruin the friendship
Benim tavsiyem her zaman arkadaşlığı mahvetmektir
Better that than regret it for all time
Bütün hayat pişman olmaktan iyidir
Should've kissed you anyway
Yine de seni öpmeliydim
And my advice is always answer the question
Ve benim tavsiyem her zaman soruyu cevaplamaktır
Better that than to ask it all your life
Bütün hayat sormaktan iyidir
Should've kissed you anyway
Yine de seni öpmeliydim
Should've kissed you anyway
Yine de seni öpmeliydim
🎯 Şarkının Özeti
Taylor Swift’in “Ruin The Friendship” şarkısı, arkadaşlık ve romantik çekim arasındaki ince çizgide yaşanan gençlik karmaşasını anlatıyor. Şarkıda anlatıcı, cesaret gösterip birini öpmemiş olmanın pişmanlığını dile getiriyor ve duygularını bastırmanın güvenli bir seçim olsa da, pişmanlıktan kaçınmak için risk almanın daha doğru olduğunu vurguluyor. Şarkı, gençlik, aşk, cesaret ve kaybedilen fırsatlar temalarını işliyor.
Yorumlar
Yorum Gönder