Ana içeriğe atla

Kayıtlar

Ağustos, 2025 tarihine ait yayınlar gösteriliyor

Sabrina Carpenter - Tears Türkçe Çeviri

Sabrina Carpenter - Tears Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi I get wet at the thought of you Senin düşüncenle bile ıslanıyorum Being a responsible guy Sorumluluk sahibi bir adam olman Treating me like you’re supposed to do Beni olması gerektiği gibi davranman Tears run down my thighs Bacaklarımdan yaşlar süzülüyor A little initiative can go a very long long way Ufak bir girişim çok uzun bir yol kat edebilir Baby just do the dishes Bebeğim, sadece bulaşıkları yıka I’ll give you what you (what you), what you want Sana istediğini (istediğini), istediğini veririm A little communication yes that’s my ideal foreplay Biraz iletişim evet, bu benim ideal ön sevişmem Assemble a chair from IKEA IKEA’dan bir sandalye monte et I’m like (uhhh) Ben böyleyim (ahhh) I get wet at the thought of you Senin düşüncenle bile ıslanıyorum Being a responsible guy Sorumluluk sahibi bir adam olman Treating me like you’re supposed to do Beni olması gerektiği gibi davranman Tears run down...

Sugar Talking Türkçe Çeviri - Sabrina Carpenter

Sugar Talking Türkçe Çeviri - Sabrina Carpenter Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh Put your loving where your mouth is Sevgini sözlerinde değil, hareketlerinde göster. Your sugar talking isn't working tonight Tatlı lafların bu gece işe yaramıyor. Oh, oh Oh, oh Put your loving where your mouth is Sevgini sözlerinde değil, davranışlarında göster. Yeah, your paragraphs mean shit to me Evet, uzun uzun yazdığın paragraflar benim için hiçbir şey ifade etmiyor. Get your sorry ass to mine O pişman kıçını al da yanıma gel. Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh Saying that you miss me Beni özlediğini söylüyorsun. Boy, do you win a prize? Bununla ödül mü kazanacaksın? You're havin' these epiphanies Sürekli aydınlanmalar yaşıyorsun. Big word for a real small mind Küçük bir akıl için büyük bir kelime. And aren't you tired of saying a whole lot of nothing? Hiçbir şey söylemeden çok konuşmaktan sıkılmadın mı? You tell me that you want me (Want me) Bana beni istediğini söy...

Eros Ramazzotti - Il mio giorno preferito Türkçe Çeviri 

Eros Ramazzotti - Il mio giorno preferito Türkçe Çeviri Non se ne va, Gitmiyor, anche stanotte non se ne va, bu gece de gitmiyor, resta ferma fra i capelli di un angelo bir meleğin saçlarının arasında sabit kalıyor, che più mi mente e più mi mette in un angolo, bana ne kadar çok yalan söylerse o kadar köşeye sıkıştırıyor, è successo ancora. yine oldu. Messaggi vuoti pieni di cuori piccoli, Küçük kalplerle dolu boş mesajlar, sentirsi soli e fare cento chilometri. yalnız hissedip yüz kilometre gitmek. Non pensavo mai poi tra di noi Hiç düşünmezdim ama ikimizin arasında è successo ancora. yine oldu. Io che pensavo di cadere giù, Ben düşeceğimi sanıyordum, ma invece no e adesso l’ho capito ama öyle olmadı ve şimdi anladım ki che oggi è il mio giorno preferito. bugün benim en sevdiğim günüm. Se, amore mio, mi prendi, Eğer, sevgilim, beni alırsan, poi troveremo insieme le parole per fuggire via sonra birlikte kaçmak için kelimeler bulacağız da questi giorni orre...

sombr - i wish i knew how to quit you  Türkçe Çeviri

sombr - i wish i knew how to quit you  Türkçe Çeviri [Verse 1] I won’t call it off 'til I'm stone Ben taş kesilene kadar bunu bitirmeyeceğim I'll write a book with all the reasons I could call you my home, but I won't Sana yuvam diyebileceğim tüm sebeplerle bir kitap yazabilirim, ama yazmayacağım 'Cause you're unavailable Çünkü sen ulaşılmazsın I won’t save myself, I'm unwell Kendimi kurtarmayacağım, iyi değilim I'd rather take another bottle off the top of the shelf Rafın üstünden bir şişe daha almayı tercih ederim Than get help Yardım almaktansa 'Cause you're no good for my health Çünkü sen sağlığıma iyi gelmiyorsun [Chorus] I wish I knew how to quit ya Keşke senden nasıl vazgeçeceğimi bilseydim You were never mine, but I was always yours Sen hiç benim olmadın, ama ben hep senin oldum I wish I knew how to quit ya Keşke senden nasıl vazgeçeceğimi bilseydim But I'm addicted to you more and more Ama sana giderek daha ...

Twenty One Pilots - Drum Show Türkçe Çeviri

Twenty One Pilots - Drum Show Türkçe Çeviri Putting on a drum show Bir davul gösterisi yapıyor (Ooh) (Ooh) Completed checklist for today Bugün için yapılacaklar listesini tamamladı Now they have to let you out of your cage Şimdi seni kafesinden çıkarmak zorundalar Feeling stuck between a rock and a home Kaya ile ev arasında sıkışmış hissediyor Two places you do not want to go, so, so Gitmek istemediğin iki yer, işte öyle, öyle He's putting on a drum show O bir davul gösterisi yapıyor Even now, even now, even now Şimdi bile, şimdi bile, şimdi bile He'll take the longer way home Eve dönmek için daha uzun yolu seçecek Even now, even now, even now Şimdi bile, şimdi bile, şimdi bile He'll never, ever say so Asla, asla bunu söylemeyecek He drives fast just to feel it, feel it Sırf hissetmek için hızlı sürüyor He drives slow if his song's not over Şarkısı bitmediyse yavaş sürüyor Drown it out, drown it out Onu bastır, onu bastır Show Gösteri (O...

Ava Max - Don't Click Play Türkçe Çeviri

Ava Max - Don't Click Play Türkçe Çeviri Don't click "Play" "Tıkla 'Oynat'a basma" Big heat and it's all on me, I don't need no water "Büyük ateş bende, suya hiç ihtiyacım yok" 2, 3 in the morning, look at that girl, can't stop her "Sabahın 2, 3’ünde, şu kıza bak, kimse onu durduramaz" Whole world wanna talk that talk, but I'm so unbothered "Tüm dünya konuşmak istiyor ama ben hiç umursamıyorum" Let me put on my shades, let me pop my collar "İzin ver gözlüğümü takayım, yaka kaldırayım" Ah, hey, ah, hey If you didn't come to move "Ah, hey, ah, hey Eğer hareket etmeye gelmediysen" Oh, baby, ah, hey, ah, hey If you didn't come to dance "Oh bebeğim, ah, hey, ah, hey Eğer dans etmeye gelmediysen" DJ, don't click that Replay, don't hit that "DJ, ona tıklama Tekrar tuşuna basma" 'Cause you gon' like it, love it, want to play...

Otilia - Every Minute Türkçe Çeviri

Otilia - Every Minute Türkçe Çeviri I think, you know that I want you baby Sanırım, biliyorsun seni istediğimi bebeğim Can’t get enough, get enough of you Senden asla doyamam, doyamıyorum What you gonna do, what you gonna do? Ne yapacaksın, ne yapacaksın? I know, what you can teach me Bana neler öğretebileceğini biliyorum Show me the way that you wanna play Nasıl oynamak istediğini bana göster My love for you will never sway Sana olan sevgim asla sarsılmayacak Hold me like you’ll never let me go Beni asla bırakmayacakmış gibi sarıl We’ll take it slow Acele etmeyelim, yavaş yavaş ilerleyelim Everytime that I see you I know Seni her gördüğümde biliyorum ki You’re the one that I’m gonna follow Peşinden gideceğim tek kişisin Every minute, every day Her dakika, her gün In your arms I wanna stay Kollarında kalmak istiyorum C’mon closer my heart’s on fire Yaklaş bana, kalbim alev alev yanıyor Be my love, my greatest desire Sevgilim ol, en büyük arzum ol Every min...

Minelli & INNA - In Love (Türkçe Çeviri)

Minelli & INNA - In Love (Türkçe Çeviri) Give you the best that I had to give — Sana verebileceğim en iyisini verdim I know, I know, I did — Biliyorum, biliyorum, yaptım So many times I have to forgive — Defalarca affetmek zorunda kaldım And I did, you know I did — Ve ettim, biliyorsun ettim Maybe it's time for me to let it go — Belki de artık bırakma zamanı geldi You were the pillow for my soul — Sen ruhumun yastığıydın Give you the best that I had to give — Sana verebileceğim en iyisini verdim You know I did — Biliyorsun yaptım You turn my dreams into fears — Hayallerimi korkulara çevirdin Give me back all of these years — Bana bu yılların hepsini geri ver Give them back to me — Onları bana geri ver We could have been perfection but I guess you wanted more — Kusursuz olabilirdik ama sanırım sen daha fazlasını istedin I loved you like a fool, now the flame in my eyes is gone — Seni bir aptal gibi sevdim, şimdi gözlerimdeki alev söndü You changed a...

Stray Kids - CEREMONY Türkçe Çeviri

Stray Kids - CEREMONY Türkçe Çeviri [Intro: Bang Chan, Changbin] Hip-hip (Hooray) Hip-hip (Yaşasın) Hip-hip, hip-hip Yuh, yuh, yuh, yuh [Verse 1: Changbin, I.N] We're moving forward with maximum power Maksimum güçle ilerliyoruz And we're gonna dominate, pop it Ve hâkim olacağız, patlat bunu 장식하지, big news, topic Süsle bunu, büyük haber, gündem konusu 경험치는 수많은 trophy Tecrübelerimiz sayısız kupa No one, nobody can stop me Hiç kimse, hiç kimse beni durduramaz 수많은 억까는 도움닫기 Sayısız nefret yalnızca bir sıçrama tahtası Jump up, jump up Zıpla, zıpla Like a pop-up, toaster, lift Bir fırından çıkan tost gibi fırlayarak yüksel [Pre-Chorus: Seungmin, Hyunjin, Felix] Working off time Mesai dışında da çalışıyoruz That ratio got us going worldwide (Worldwide) O oran bizi dünya çapında yükseltti (Dünya çapında) Thirsty day and night Gece gündüz susuz (aç, hırslı) They put us in the desert but we survive Bizi çöle koydular ama biz hayatta kaldık Busy giving our ...

Hayley Williams – Glum Türkçe Çeviri

Hayley Williams – Glum Türkçe  Çeviri In the wake of your sunshine Senin güneşinin izinde I’ve never felt so glum Hiç bu kadar kederli hissetmemiştim Think I’m made up of moonlight Sanırım ay ışığından yapılmışım Don’t reach quite as far Seninki kadar uzağa erişemem But I still show up Ama yine de görünürüm Stick around for someone Birisi için kalırım Stick around til dawn Şafak sökene kadar beklerim I wonder Merak ediyorum Do you ever feel so alone Hiç bu kadar yalnız hissettiğin oldu mu You could implode and no one would know? İçine çökecek gibi olup da kimsenin fark etmediği? And when you look around and nobody’s home Etrafına bakıp da hiç kimsenin evde olmadığını gördüğünde Don’t you wanna go back Geri dönmek istemez misin To wherever we’re from? Nereden geldiysek oraya? Wherever we’re from Her neredense orası Spaced out at a stop light Bir kırmızı ışıkta dalıp gitmişken Who’s layin’ on their horn? Korna çalan kim? Cause it’s in tune with thi...

Joey Bada$$ – DARK AURA Türkçe Çeviri

Joey Bada$$ – DARK AURA Türkçe Çeviri Yeah, uh, uh, uh, bitch Evet, ah, ah, ah, orospu Uh, yeah Evet, ah Turn me up in the headphones, man Kulaklıklarda sesimi aç biraz, dostum Yeah Evet That's right Aynen öyle You feel that dark aura, nigga? O karanlık aurayı hissediyor musun? Yeah Evet Check it out Bak şimdi Yo Yo Lifestyles of the rich and famous Zengin ve ünlülerin yaşam tarzı Custom fitted shoes, tailored waistband, tuck the stainless Özel dikim ayakkabılar, terzi işi kemer, gizlenmiş paslanmaz çelik (silah) Gotta move swift and dangerous, they gon' have to lift them wages Hızlı ve tehlikeli hareket etmeliyim, onlar maaşlarını yükseltmek zorunda kalacak You ain't talkin' money, you must be talkin' a different language Paradan bahsetmiyorsan, başka bir dil konuşuyorsun demektir Independent mindset, we ain't fuckin' with them majors Bağımsız bir zihniyetle, büyük plak şirketleriyle işimiz yok Can't get back our time spen...

Lewis Capaldi - Someone You Loved Türkçe Çeviri

  Lewis Capaldi - Someone You Loved Türkçe Çeviri I’m going under and this time I fear there’s no one to save me Aşağıya doğru batıyorum ve bu kez beni kurtaracak kimse yok diye korkuyorum This all or nothing really got a way of driving me crazy Bu ya hep ya hiç hali gerçekten aklımı kaçırmama sebep oluyor I need somebody to heal İyileştirecek birine ihtiyacım var somebody to know Tanıyacak birine somebody to have Sahip olunacak birine somebody to hold Sarılacak birine It’s easy to say Söylemesi kolay but it’s never the same Ama asla aynı değil I guess I kinda liked the way you numbed all the pain Sanırım senin bütün acıyı uyuşturma biçimini biraz seviyordum Now the day bleeds, into nightfall Şimdi gün kanayarak gecenin içine akıyor and you’re not here, to get me through it all Ve sen burada değilsin, bana her şeyi atlatmamda yardım edecek I let my guard down and then you pulled the rug Kalkanımı indirdim ve sonra sen halıyı altımdan çektin I was getting k...

Maroon 5 – All Night Türkçe Çeviri

Maroon 5 – All Night Türkçe Çeviri We were toxic, we were cursed Biz zehirliydik, lanetlenmiştik Every time we tried, never worked Her denediğimizde, asla işe yaramadı I was bad, but you were worse Ben kötüydüm ama sen daha da kötüydün Tried to win this game of who broke who first Kim kimi önce kırdı oyununun galibi olmaya çalıştık 'Cause when you show up, did you think your world Çünkü sen ortaya çıktığında, dünyanı sandın mı ki Was just kiss and tell with no consequence? Sadece öp ve anlat, hiçbir sonucu olmayan bir şeydi? 'Cause you fucked me up, and I'm done with ya Çünkü beni mahvettin ve seninle işim bitti Till I feel your kiss again Ta ki tekrar öpüşünü hissedene kadar Yeah, we can go all night, all night Evet, sabaha kadar devam edebiliriz, sabaha kadar Till the sunlight, sunlight Güneş doğana dek, güneş doğana dek And if you just take my heart Ve eğer kalbimi alırsan We can go on and on till morning Sabaha kadar devam edebiliriz We do it a...

Maroon 5 – Hideaway Türkçe Çeviri

Maroon 5 – Hideaway Türkçe Çeviri (Ooh-ooh, ooh-ooh) (Ooh-ooh, ooh-ooh) I know I ain't your favorite, no Biliyorum, ben senin favorin değilim, hayır But someone had to say this to you Ama birinin sana bunu söylemesi gerekiyordu It's been a little crazy here Buralar biraz çılgınca geçti We been a little anxious, you know Biraz kaygılıydık, biliyorsun So maybe we forget about the past O halde belki geçmişi unuturuz And maybe we don't got to take it fast Ve belki de acele etmek zorunda değiliz It's hard to put the pedal to the metal Son gaz gitmek zor When you're always running out of gas Hep yakıtın bittiğinde 'Cause you know that no one, no one Çünkü bilirsin ki hiç kimse, hiç kimse Gonna find us, nowhere, nowhere Bizi bulamayacak, hiçbir yerde, hiçbir yerde 'Cause you know I don't even care Çünkü biliyorsun, hiç umurumda değil 'Bout what we're leaving behind Geride ne bıraktığımız We can just hideaway Biz sadece sa...

Mireille Mathieu - L’Aveugle Türkçe Çeviri

Mireille Mathieu - L’Aveugle Türkçe Çeviri Il y avait au village Köyde vardı Il y avait au village Köyde vardı Un aveugle qui jouait sur son violon Köyde bir kör vardı, keman çalan Le regard dans les nuages Bakışları bulutlardaydı Un sourire sur le visage Yüzünde bir gülümseme Il jouait de tout son coeur, nous reprenions Tüm kalbiyle çalıyordu, biz de ona eşlik ediyorduk [Refrain:] [Nakarat:] La la la la la la la la La la la la la la la la La la la la la la la la La la la la la la la la La la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la Tous les enfants du village Köydeki tüm çocuklar Tous les enfants du village Köydeki tüm çocuklar Étaient là autour de lui, le regardant Etrafında toplandılar, onu izliyorlardı Sous ses doigts naissaient l'ivresse, Parmaklarının ucunda coşku doğuyordu La chaleur d'une caresse Bir dokunuşun sıcaklığı Sous ses doigts naissaient la pluie et le beau temps Parmaklarının ucunda yağmur ve güneş doğuyordu ...

Maroon 5 & Lil Wayne – Love Is Like Türkçe Çeviri

Maroon 5 & Lil Wayne – Love Is Like Türkçe Çeviri Ooh-ooh Ooh-ooh, mm Ooh-ooh Ooh-ooh, mm Your love is like drugs and I had suitcases full of it Senin aşkın uyuşturucu gibi ve ondan valizler dolusu vardı elimde Never thought the day would come O günün geleceğini hiç düşünmemiştim When I would burn through it all Tümünü tüketeceğim günü Give you a call and beg for some more (Yeah) Seni arayıp biraz daha dileneceğim günü Your love is like drugs and it feels like your ghost is chasin' me Senin aşkın uyuşturucu gibi ve hayaletin peşimden geliyormuş gibi hissediyorum And maybe I shouldn't have ended things so hastily Ve belki de işleri bu kadar aceleyle bitirmemeliydim 'Cause every time we try to rehash everything that we had, I end up in rehab, yeah Çünkü her yeniden denediğimizde, elimizde olan her şeyi tazelemeye çalıştığımızda, kendimi rehabilitasyonda buluyorum But what I wouldn't give for one more try Ama bir kez daha denemek için neler vermezd...

LISA - DREAM Türkçe Çeviri (feat. Kentaro Sakaguchi)

LISA - DREAM Türkçe Çeviri (feat. Kentaro Sakaguchi) I’ve been thinking Düşünüp duruyorum That I got no idea what you’re thinking Senin ne düşündüğün hakkında hiçbir fikrim yok Are you happy? Are you sad? Mutlu musun? Üzgün müsün? Are you always gonna hate me for that night in Tokyo? Tokyo’daki o gece yüzünden beni hep mi nefretle anacaksın? When it ended Bittiğinde I kinda hoped that it’d be open ended Biraz da ucu açık kalmasını ummuştum But you never looked back Ama sen hiç geriye bakmadın Well I guess you can’t hold on to something once you let it go Sanırım bıraktığın bir şeye artık tutunamazsın But I know a place Ama bildiğim bir yer var Where we can be us Orada biz olabiliriz I know it ain’t real Gerçek olmadığını biliyorum But it’s real enough Ama yeterince gerçek gibi geliyor From sun going down to sun coming up Gün batımından gün doğumuna kadar It’s like you’re here with me Sanki buradasın benimle Whenever I close my eyes Gözlerimi her kapattığ...

Doja Cat – Jealous Type Türkçe Çeviri

Doja Cat – Jealous Type Türkçe Çeviri [Chorus] Boy, let me know if this is careless, I Oğlum, bunun dikkatsizce olup olmadığını bana söyle Could be torn between two roads and I just can't decide İki yol arasında kalabilirim ve karar veremiyorum Which one is leading me to hell or paradise? Hangi yolun beni cehenneme, hangisinin cennete götürdüğünü Baby, I can't hurt you, sure, but I'm the jealous type Bebeğim, sana zarar veremem, ama ben kıskanç biriyim I'm the jealous type Ben kıskanç biriyim [Verse 1] He loves me Beni seviyor But he can't hold this above me Ama bunu bana üstün tutamıyor When my eyes are green, I'm ugly Gözlerim kıskançlıkla dolduğunda çirkinim You're vain and hip to rushing Sen kendini beğenmiş ve aceleye gelmişsin I'm so over time Zamanım doldu I will not wait in this lane, never see me cry Bu yolda beklemeyeceğim, beni ağlarken görmeyeceksin You're mine Sen b...

Taylor Swift – The Life of a Showgirl Türkçe Çeviri

Taylor Swift – The Life of a Showgirl Türkçe Çeviri Her name was Kitty Onun adı Kitty’ydi Made her money being pretty and witty Güzel ve espritüel olarak para kazanıyordu They gave her the keys to this city Bu şehrin anahtarlarını ona verdiler Then they said she didn’t do it legitly Sonra bunu yasal yollardan yapmadığını söylediler I bought a ticket Bir bilet aldım She’s dancing in her garters and fishnets Jartiyer ve file çoraplarıyla dans ediyordu 50 in the cast, zero missteps Kadroda 50 kişi vardı, tek bir hata bile yoktu Looking back I guess it was kismet Geriye dönüp baktığımda bunun kader olduğunu sanırım I waited by the stage door Sahne kapısında bekledim Packed in with the autograph hounds İmza peşinde koşan kalabalığın arasına sıkışmıştım Barking her name Onun adını bağırıyorlardı Then glowing like the end of a cigarette Sonra sigaranın ucundaki kızıllık gibi parladı Wow, she came out Vay, dışarı çıktı I said, “You’re living my dream.” "Benim ...