Ana içeriğe atla

Kayıtlar

Haziran, 2025 tarihine ait yayınlar gösteriliyor

Eiffel 65 - Blue (Da Ba Dee) Türkçe Çeviri

Eiffel 65 - Blue (Da Ba Dee) Türkçe Çeviri Yo, listen up here's a story Hey, dinleyin bakalım, işte bir hikâye About a little guy Küçük bir adam hakkında That lives in a blue world Mavi bir dünyada yaşayan And all day and all night Ve bütün gün, bütün gece And everything he sees is just blue Gördüğü her şey sadece mavi Like him inside and outside Tıpkı onun gibi, içten ve dıştan mavi Blue his house Evi mavi With a blue little window Küçük mavili bir penceresi var And a blue corvette Ve mavi bir Corvette arabası And everything is blue for him Her şey onun için mavi And himself and everybody around Kendisi ve etrafındaki herkes de Cause he ain't got nobody to listen to Çünkü onu dinleyecek hiç kimse yok I'm blue Ben maviyim (Burada “mavi” hem renk hem de ruh hali olarak kullanılıyor.) Da ba dee da ba di (Anlam içermeyen, ritmik nakarat kısmı) (Nakarat tekrarları devam eder, çevirilmesine gerek yok.) I have a blue house Mavi bir evim var With...

Erasure - Love To Hate You Türkçe Çeviri

Erasure - Love To Hate You Türkçe Çeviri Woah-oh, woah-oh, woah-oh, woah-oh Vov-oh, vov-oh, vov-oh, vov-oh ( Nakarat benzeri vokal melodisi, duygusal bir yükseliş sağlıyor. ) Woah-oh, woah-oh, woah-oh, woah-oh Vov-oh, vov-oh, vov-oh, vov-oh ( Devam eden ritmik yükseliş, coşku ifadesi. ) I'm crazy flowing over with ideas Aklım fikirlerle taşıyor, delirmiş gibiyim A thousand ways to woo a lover so sincere Bu kadar içten bir sevgiliyi etkilemenin bin yolu var Love and hate what a beautiful combination Aşk ve nefret – ne güzel bir kombinasyon Sending shivers up and down my spine Omurgamdan yukarı aşağı ürpertiler gönderiyor For every Casanova that appears Ortaya çıkan her Casanova için My sense of hesitation disappears Tüm tereddütlerim yok oluyor Love and hate what a beautiful combination Aşk ve nefret – ne harika bir birleşim Sending shivers up and down my spine Bedenimde ürpertiler yaratıyor And the lovers that you sent for me Benim için gönderdiğin âşıklar ...

PULCINO PIO - Il Pulcino Pio Türkçe Çeviri

PULCINO PIO - Il Pulcino Pio Türkçe Çeviri In radio c'è un pulcino, in radio c'è un pulcino... Radyoda bir civciv var, radyoda bir civciv var... e il pulcino pio, e il pulcino pio, e il pulcino pio... Ve civciv "pio" diyor, civciv "pio" diyor, civciv "pio" diyor... In radio c'è una gallina...in radio c'è una gallina... Radyoda bir tavuk var... Radyoda bir tavuk var... e la gallina cò, e il pulcino pio... Ve tavuk "ko" diyor, civciv "pio" diyor... In radio c'è anche un gallo... Radyoda bir horoz da var... e il gallo corococò, e la gallina cò, e il pulcino pio... Ve horoz "korokoko" der, tavuk "ko", civciv "pio"... In radio c'è un tacchino... Radyoda bir hindi var... e il tacchino glu glu glu... Ve hindi "glu glu glu" der... il gallo corococò, e la gallina cò, e il pulcino pio... Horoz "korokoko", tavuk "ko", civciv "pio"... ...

GALA - Freed from desire Türkçe Çeviri

 GALA - Freed from desire Türkçe Çeviri My love has got no money Sevgilimin parası yok He has got his strong beliefs Ama güçlü inançları var My love has got no power Sevgilimin gücü yok He has got his strong beliefs Ama güçlü inançları var My love has got no fame Sevgilimin şöhreti yok He has got his strong beliefs Ama güçlü inançları var My love has got no money Sevgilimin parası yok He has got his strong beliefs Ama güçlü inançları var Want more and more Daha fazlasını istiyor insanlar People just want more and more İnsanlar hep daha fazlasını istiyor Freedom and love what he is looking for O ise özgürlük ve aşk arıyor Want more and more Daha fazlasını istiyor insanlar People just want more and more İnsanlar hep daha fazlasını istiyor Freedom and love what he is looking for O ise özgürlük ve aşk arıyor Freed from desire Arzulardan özgürleşmiş Mind and senses purified Zihni ve duyuları arınmış Freed from desire Arzulardan özgürleşmiş Mind and ...

Gianluca Grignani - Mi Historia Entre Tus Dedos Türkçe Çeviri

Gianluca Grignani - Mi Historia Entre Tus Dedos Türkçe Çeviri Yo pienso que no son tan inútiles las noches que te di. Bence sana verdiğim geceler o kadar da boşuna değildi. Te marchas ¿y qué? yo no intento discutírtelo, lo sabes y lo sé. Gidiyorsun, peki ne olmuş? Tartışmaya çalışmıyorum, sen de biliyorsun ben de. Al menos quédate sólo esta noche, prometo no tocarte, estás segura, En azından bu gece kal, sana dokunmayacağıma söz veriyorum, merak etme. tal vez es que me voy sintiendo solo, porque conozco esa sonrisa, tan definitiva, Belki de yalnız hissetmeye başlıyorum, çünkü o kesin gülümsemeyi tanıyorum. tu sonrisa que a mí mismo me abrió tu paraíso. Senin cennetin bana o gülümsemenle açılmıştı. Se dice que con cada hombre hay una como tú, Derler ki, her adamın hayatında senin gibi biri olurmuş. pero mi sitio, luego, lo ocuparás con alguno igual que yo o mejor lo dudo. Ama benim yerimi alacak biri benim gibi ya da benden iyi olacak mı, şüpheliyim. ¿Por qué esta...

GIGI D'AGOSTINO - L'AMOUR TOUJOURS TÜRKÇE ÇEVİRİ

GIGI D'AGOSTINO - L'AMOUR TOUJOURS TÜRKÇE ÇEVİRİ I still believe in your eyes Hâlâ gözlerine inanıyorum I just don't care what you've done in your life Hayatında ne yaptığın umurumda değil Baby, I'll always be here by your side Bebeğim, hep yanında olacağım Don't leave me waiting too long, please, come by Beni fazla bekletme, lütfen gel I still believe in your eyes Hâlâ gözlerine inanıyorum There is no choice, I belong to your life Başka seçeneğim yok, hayatına aitim Because I, I live to love you someday Çünkü ben bir gün seni sevmek için yaşıyorum You'll be my baby and we'll fly away Sen benim sevgilim olacaksın ve birlikte uçacağız And I'll fly with you Ve seninle uçacağım I'll fly with you Seninle uçacağım I'll fly with you Seninle uçacağım You Sen You Sen You Sen Every day and every night Her gün ve her gece I always dream that you are by my side Hep yanımda olduğunu hayal ediyorum Oh, baby, every day and...

Eros Ramazzotti - La Cosa Mas Bella (Più Bella Cosa) Türkçe Çeviri

 Eros Ramazzotti - La Cosa Mas Bella (Più Bella Cosa) Türkçe Çeviri ¿Cómo comenzamos?, yo no lo sé Nasıl başladık, bilmiyorum La historia que no tiene fin Sonu olmayan bir hikâye bu Ni cómo llegaste a ser la mujer Nasıl hayatımın kadını oldun Que toda la vida pedí Hayatım boyunca dilediğim kadın Contigo hace falta pasión Seninle tutku gerekiyor Y un toque de poesía Ve biraz da şiirsel bir dokunuş Y sabiduría, pues, yo Ve bilgelik, çünkü ben Trabajo con fantasías Hayallerle çalışıyorum ¿Recuerdas el día que te canté? Sana şarkı söylediğim günü hatırlıyor musun? Fue un súbito escalofrío Ani bir ürpertiydi o Por si no lo sabes, te lo diré Bilmiyorsan sana söyleyeyim Yo nunca dejé de sentirlo O duyguyu hiç kaybetmedim Contigo hace falta pasión Seninle tutku lazım No debe fallar jamás Asla eksik olmamalı También maestría, pues, yo Ayrıca ustalık da gerekir çünkü ben Trabajo con el corazón Kalbimle çalışırım Cantar al amor ya no bastará Aşka şarkı söyleme...

The Smiths - How Soon Is Now? Türkçe Çeviri

  The Smiths - How Soon Is Now? Türkçe Çeviri I am the son Ben oğluyum And the heir Ve mirasçıyım Of a shyness that is criminally vulgar Suç sayılacak kadar aşırı bir utangaçlığın mirasçısıyım I am the son and heir Ben oğluyum ve mirasçıyım Of nothing in particular Ama özel hiçbir şeyin mirasçısı değilim You shut your mouth Kes sesini How can you say Bunu nasıl söyleyebilirsin I go about things the wrong way? İşleri yanlış yaptığımı nasıl söyleyebilirsin? I am human and I need to be loved Ben insanım ve sevilmeye ihtiyacım var Just like everybody else does Tıpkı herkes gibi I am the son Ben oğluyum And the heir Ve mirasçıyım Of a shyness that is criminally vulgar Suç sayılacak kadar aşırı bir utangaçlığın mirasçısıyım I am the son and heir Ben oğluyum ve mirasçıyım Of nothing in particular Ama özel hiçbir şeyin mirasçısı değilim You shut your mouth Kes sesini How can you say Bunu nasıl söyleyebilirsin I go about things the wrong way? İşleri yanl...

Van Halen - Jump Türkçe Çeviri

Van Halen - Jump Türkçe Çeviri I get up Kalkıyorum And nothing gets me down Ve hiçbir şey moralimi bozamıyor You got it tough Senin işin zor I've seen the toughest all around Ama ben her yerde en zorlularını gördüm And I know Ve biliyorum ki Baby, just how you feel Bebeğim, tam olarak nasıl hissettiğini You've got to roll Devam etmelisin With the punches to get to what's real Gerçek olana ulaşmak için darbeleri göğüslemelisin Oh can't you see me standing here Hey, beni burada dikilirken görmüyor musun? I've got my back against the record machine Sırtımı müzik kutusuna yaslamışım I ain't the worst that you've seen Gördüğün en kötüsü değilim Oh can't you see what I mean? Ne demek istediğimi anlamıyor musun? Might as well jump. Jump! Atla gitsin. Zaten atlamalısın! Might as well jump Atla, başka çare yok Go ahead, jump. Jump! Hadi, atla! Go ahead and jump Hadi, çekinme, atla Ah-oh, hey you! Who said that? Ah-oh, hey sen...

Earth, Wind & Fire - Let's Groove Türkçe Çeviri

Earth, Wind & Fire - Let's Groove Türkçe Çeviri Let's groove tonight Bu gece coşalım (dans edelim) Share the spice of life Hayatın baharatını (güzelliğini) paylaşalım Baby slice it right Bebeğim, onu doğru şekilde dilimle (keyfini çıkar) We gonna groove tonight Bu gece dans edeceğiz, coşacağız Let this groove, get you to move, Bu ritim seni harekete geçirsin It's alright, alright, alright Her şey yolunda, tamam mı, tamam Let this groove, set in your shoes, Bu ritmi ayakkabılarına yerleştir (adımlarına yansısın) So stand up, alright, alright O zaman ayağa kalk, tamam mı Gonna tell you what you can do Sana neler yapabileceğini söyleyeceğim With my love, alright Aşkla, tamam mı Let you know girl you're looking good Bilmeni isterim, çok güzel görünüyorsun You're out of sight, alright Göz kamaştırıyorsun, tamam mı Just move yourself and glide like a 747 Sadece kendini bırak ve 747 gibi süzül And lose yourself in the sky Kendini gökyüzün...

The Kid LAROI - HOW DOES IT FEEL? Türkçe Çeviri

The Kid LAROI - HOW DOES IT FEEL? Türkçe Çeviri You say you don't go out Dışarı çıkmadığını söylüyorsun But somehow I always see you Ama seni bir şekilde hep görüyorum It's just to get dressed up Sadece giyinip süslenmek içinmiş A hundred pictures, you keep two Yüzlerce fotoğraf çekiyorsun, ama sadece ikisini saklıyorsun It's different tonight Bu gece farklı You looked in my eyes Gözlerimin içine baktın And now girl, you're all that I see Ve artık, gördüğüm tek kişi sensin You closing the space Aramızdaki mesafeyi kapatıyorsun The smile on your face Yüzündeki gülümseme I know that you're locked in with me Biliyorum, artık bana kilitlendin How does it feel that it's me and you? Sence bu, seninle benim olmamız nasıl bir his? How does it feel that it's me and you? Sadece ikimiz olmamız nasıl hissettiriyor? How does it feel that it's me and you? Bu sadece sen ve ben... Nasıl bir duygu? Just us two... Sadece biz ikimiz... 'C...

Duran Duran - Hungry like the Wolf Türkçe Çeviri

Duran Duran - Hungry like the Wolf Türkçe Çeviri Dark in the city night is a wire Şehirde gece karanlık, sanki bir tel gibi gerilmiş. Steam in the subway earth is afire Metroda buhar var, yeraltı sanki yanıyor. Do do do do do do do dodo dododo dodo (Enstrümantal/ritmik nakarat bölümü) Woman you want me give me a sign Kadın, beni istiyorsan bir işaret ver. And catch my breathing even closer behind Ve nefesimi hemen arkanda hisset, çok yaklaştım. Do do do do do do do dodo dododo dodo (Ritmik tekrar) In touch with the ground Yere temas halindeyim (iz sürer gibiyim). I'm on the hunt down I'm after you Avdayım, seni arıyorum. Smell like I sound I'm lost in a crowd Kokum sesim gibi, kalabalıkta kayboldum. And I'm hungry like the wolf Ve kurt gibi açım. Straddle the line in discord and rhyme Uyumsuzluk ve kafiyeler arasında gidip geliyorum. I'm on the hunt down I'm after you Avdayım, senin peşindeyim. Mouth is alive with juices like wine Ağzım...

The Cure - Just Like Heaven Türkçe Çeviri

The Cure - Just Like Heaven Türkçe Çeviri "Show me, show me, show me how you do that trick? “Göster bana, göster bana, göster o numarayı nasıl yaptığını?” The one that makes me scream." she said “Beni çığlık attıran numarayı,” dedi. "The one that makes me laugh." she said “Beni güldüren numarayı,” dedi. And threw her arms around my neck Ve kollarını boynuma doladı. "Show me how you do it, “Göster bana nasıl yaptığını, And I promise you, Ve sana söz veriyorum, I promise that Söz veriyorum ki, I'll run away with you, Seninle kaçacağım, I'll run away with you." Seninle birlikte kaçacağım.” Spinning on that dizzy edge O baş döndüren sınırda dönerken I kissed her face and kissed her head Yüzünü ve başını öptüm And dreamed of all the different ways Ve hayalini kurdum onu parlatmanın farklı yollarının I had to make her glow Onu nasıl parlatabileceğimin yollarını düşündüm "Why are you so far away?" she said, “Niye bu ...

Kenny Loggins - Danger Zone Türkçe Çeviri

Kenny Loggins - Danger Zone Türkçe Çeviri Revvin' up your engine Motorunu çalıştırıyorsun Listen to her howlin' roar Onun uğuldayan kükremesini dinle Metal under tension Gerginlikteki metal Beggin' you to touch and go Sana "dokun ve git" diye yalvarıyor Highway to the danger zone Tehlike bölgesine giden otoyol Ride into the danger zone Tehlike bölgesine doğru sür Headin' into twilight Alacakaranlığa doğru ilerliyorsun Spreadin' out her wings tonight Bu gece kanatlarını açıyor She got you jumpin' off the deck Seni güverteden atlatıyor And shovin' into overdrive Ve seni tam gaz ileri itiyor Highway to the danger zone Tehlike bölgesine giden otoyol I'll take you Seni götüreceğim Right into the danger zone Doğrudan tehlike bölgesine They never say "Hello" to you Sana asla “Merhaba” demezler Until you get it on the red-line overload Kırmızı çizgi aşımına ulaşana kadar You'll never know what you can do...

Queen - Under Pressure Türkçe Çeviri

Queen - Under Pressure Türkçe Çeviri Mmm num ba de Mmm num ba de Dum bum ba be Dum bum ba be Doo buh dum ba beh beh Doo buh dum ba beh beh Pressure: pushing down on me Baskı: beni eziyor Pressing down on you, no man ask for Seni de eziyor, kimsenin istemediği bir şey bu Under pressure that burns a building down Bir binayı yakan baskının altında Splits a family in two Bir aileyi ikiye bölen Puts people on streets İnsanları sokaklara döken Um ba ba be Um ba ba be Um ba ba be Um ba ba be De day da De day da Ee day da Ee day da That's OK Tamam, sorun değil That's the terror of knowing Bilmenin dehşetidir bu What this world is about Bu dünyanın neyle ilgili olduğunu Watching some good friends screaming Bazı iyi arkadaşların çığlık attığını izlemek "Let me out!" “Beni buradan çıkarın!” Tomorrow gets me higher Yarın beni daha da yukarı çeker Pressure on people, people on streets İnsanlar üzerinde baskı, sokaktaki insanlar Day da...

Whitney Houston - I Wanna Dance With Somebody Türkçe Çeviri

Whitney Houston - I Wanna Dance With Somebody Türkçe Çeviri [Verse 1] Clock strikes upon the hour Saat tam vurduğunda And the sun begins to fade Ve güneş yavaşça batmaya başladığında Still enough time to figure out Hâlâ çözmek için yeterince zaman var How to chase my blues away Kederimi nasıl uzaklaştıracağımı I've done alright up to now Şimdiye kadar fena değildim It's the light of day that shows me how Gündüz ışığı bana nasıl olduğunu gösteriyor And when the night falls, loneliness calls Ve gece çökünce, yalnızlık sesleniyor [Chorus] Oh, I wanna dance with somebody Ah, biriyle dans etmek istiyorum I wanna feel the heat with somebody Biriyle tutkuyu hissetmek istiyorum Yeah, I wanna dance with somebody Evet, biriyle dans etmek istiyorum With somebody who loves me Beni seven biriyle Oh, I wanna dance with somebody Ah, biriyle dans etmek istiyorum I wanna feel the heat with somebody Biriyle tutkuyu hissetmek istiyorum Yeah, I wanna dance with somebo...

New Order - Blue Monday Türkçe Çeviri

🎵 New Order - Blue Monday Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi [Instrumental Intro] (Enstrümantal Giriş) [Verse 1] How does it feel Bu nasıl bir his? To treat me like you do? Bana böyle davranmak sana nasıl hissettiriyor? When you've laid your hands upon me Ellerini üzerime koyduğunda And told me who you are? Ve bana kim olduğunu söylediğinde? I thought I was mistaken Yanıldığımı sandım I thought I heard your words Sözlerini duyduğumu sandım Tell me how do I feel? Söyle bana, ben nasıl hissediyorum? Tell me now, how do I feel? Şimdi söyle, ben nasıl hissediyorum? Those who came before me Benden önce gelenler Lived through their vocations Hayatlarını görevlerine adamıştı From the past until completion Geçmişten bugüne tamamlanana kadar They'll turn away no more Artık geri dönmeyecekler And still, I find it so hard Ve hâlâ çok zor buluyorum To say what I need to say Söylemem gerekeni söylemeyi But, I'm quite sure that you'll tell me Ama em...

Men At Work - Down Under Türkçe Çeviri

Men At Work - Down Under Türkçe Çeviri  🎵 Traveling in a fried-out Kombi Kızgın güneşte kavrulmuş bir Kombi minibüsle yolculuk yapıyorum On a hippie trail, head full of zombie Bir hippi yolculuğunda, kafam zombilerle dolu I met a strange lady, she made me nervous Garip bir kadınla tanıştım, beni tedirgin etti She took me in and gave me breakfast Beni içeri aldı ve kahvaltı verdi And she said Ve dedi ki: "Do you come from a land down under "Aşağılarda bir ülkeden mi geliyorsun? (Avustralya)" Where women glow and men plunder? "Kadınların parladığı, erkeklerin yağma yaptığı yerden?" Can't you hear, can't you hear the thunder? "Gök gürültüsünü duymuyor musun?" You better run, you better take cover" "Kaçsan iyi edersin, bir yere saklansan iyi olur" Buying bread from a man in Brussels Brüksel’de bir adamdan ekmek alırken He was six-foot-four and full of muscle Adam 1.93 boyundaydı ve kas d...

Queen - I Want To Break Free Türkçe Çeviri

  Queen - I Want To Break Free Türkçe Çeviri I want to break free Özgür olmak istiyorum I want to break free Özgür olmak istiyorum I want to break free from your lies Yalanlarından kurtulmak istiyorum You're so self-satisfied, I don't need you Kendine öylesine hayransın ki, sana ihtiyacım yok I've got to break free Kurtulmalıyım God knows, God knows I want to break free Tanrı biliyor, Tanrı biliyor ki özgür olmak istiyorum I've fallen in love Aşık oldum I've fallen in love for the first time İlk kez aşık oldum And this time I know it's for real Ve bu sefer bunun gerçek olduğunu biliyorum I've fallen in love, yeah Aşık oldum, evet God knows, God knows I've fallen in love Tanrı biliyor, Tanrı biliyor ki aşık oldum It's strange but it's true, yeah Garip ama doğru, evet I can't get over the way you love me like you do Beni sevme biçimini aşamıyorum But I have to be sure Ama emin olmalıyım When I walk out that door ...

Starship - Nothing's Gonna Stop Us Now Türkçe Çeviri

Starship - Nothing's Gonna Stop Us Now Türkçe Çeviri 🎵 Lookin' in your eyes Gözlerinin içine bakarken I see a paradise Bir cennet görüyorum This world that I found Bulduğum bu dünya Is too good to be true Gerçek olamayacak kadar güzel Standin' here beside you Burada yanında dururken Want so much to give you Sana çok şey vermek istiyorum This love in my heart Kalbimdeki bu sevgiyi That I'm feelin' for you Sana duyduğum bu sevgiyi Let 'em say we're crazy Varsın desinler deli olduğumuzu I don't care 'bout that Umurumda değil bu sözler Put your hand in my hand Elini elime ver Baby, don't ever look back Bebeğim, asla geriye bakma Let the world around us Bırak etrafımızdaki dünya Just fall apart Paramparça olsun Baby, we can make it Bebeğim, biz bunu başarabiliriz If we're heart to heart Eğer yürekten bağlıysak And we can build this dream together Ve bu hayali birlikte kurabiliriz Standing strong forever Sonsuz...

The Human League - Don't You Want Me Türkçe Çeviri

The Human League - Don't You Want Me Türkçe Çeviri You were working as a waitress in a cocktail bar Sen bir kokteyl barda garson olarak çalışıyordun When I met you Seni tanıdığımda I picked you out, I shook you up Seni seçtim, seni silkeledim And turned you around Ve seni değiştirdim Turned you into someone new Seni bambaşka birine dönüştürdüm Now five years later on you've got the world at your feet Şimdi beş yıl sonra dünya ayaklarının altında Success has been so easy for you Başarı senin için çok kolay oldu But don't forget it's me who put you where you are now Ama seni bu hale getirenin ben olduğunu unutma And I can put you back down too Ve seni tekrar aşağıya da indirebilirim Don't. Don't you want me? Yapma. Beni istemiyor musun? You know I can't believe it when I hear that you won't see me Beni görmek istemediğini duyduğumda buna inanamıyorum Don't. Don't you want me? Yapma. Beni istemiyor musun? You know I don...

Michael Jackson - Beat It Türkçe Çeviri

  Michael Jackson - Beat It Türkçe Çeviri They told him, "Don't you ever come around here Ona dediler ki, "Bir daha buralarda görünme sakın" Don't wanna see your face, you better disappear" "Yüzünü görmek istemiyoruz, en iyisi kaybol" The fire's in their eyes and their words are really clear Gözlerinde öfke var ve söyledikleri çok net So beat it, just beat it (Ooh!) O halde defol git, sadece git buradan You better run, you better do what you can (Ooh!) Kaçsan iyi edersin, yapabildiğini yap Don't wanna see no blood, don't be a macho man (Ooh!) Kan görmek istemiyoruz, erkeklik taslama You wanna be tough, better do what you can Sert biri olmak istiyorsan, elinden geleni yap So beat it, but you wanna be bad Git buradan, ama sen kötü biri olmak istiyorsun Just beat it, beat it, beat it, beat it Sadece defol git, git, git, git No one wants to be defeated Kimse yenilmek istemez Showin' how funky and strong is your fig...